Сказка о теневом мире - mzlff
С переводом

Сказка о теневом мире - mzlff

  • Альбом: Космоцветок

  • Année de sortie: 2020
  • Langue: russe
  • Durée: 3:28

Voici les paroles de la chanson : Сказка о теневом мире , artiste : mzlff Avec traduction

Paroles : Сказка о теневом мире "

Texte original avec traduction

Сказка о теневом мире

mzlff

Оригинальный текст

Мир без плоти — прохладный и жуткий

Тиннитус, как пение птиц, в промежутках

Домов уже ждут тебя тени без лиц

Чтобы к ножечкам вдруг прицепившись

Пуститься с тобой в потрясающий пляс

По дорогам, заваленным пылью, и

Вдоволь вдруг натанцевавшись, осядешь на пол

Чтоб отправиться с ними

Теневой перекресток

С неба освещает тень звезд, эта

Девочка — солнце, но солнце

Не светит земле, что закрылось за ширмою космоса

Теневые цветочки не спят, с укоризной шумя лепестками, да

Девочка ночью, да, пусть одна, беззащитна,

Но почему не теневая?

Страху нет места, где никто не тронет буквально

Солнышку ярко сияет

Костер только там, где закончится свет

Ее скушают мерзкие твари

Обидно, печально, но девочка — солнце

Съедят ее не крокодайлы

Мир — детская сказка, где тень каждой новой страницы

Сотрет, не простившись с деталями старыми

Колыбельной, и в хоровод

Силуэты сплетаются

Это значит — еще живой

Человечешка у костра

Колыбельной и в хоровод

Силуэты сплетаются

Это значит — еще живой

Человечешка у костра

Дитя не смыкает глаз

Если уснула раз

Тебя схватят острые пальцы

Чудовища во тьме отвратительно скалятся

И, сверкая глазами, выжидают, что расслабится,

Но с нее не просто сбить спесь

Раздувает угольки, выбивая для света место, и

Она так любит книги, что всегда берет с собой их

И теперь в огне горит любимый Вербер с «Путешествием»

Хэппи энд — это только в литературе

Костер потухнет, и ее скушают монстры

Последний лист, и вот когда ветер задует

Конец истории с криками в тени звезд

Это пока вопрос лишь времени в минутах

Монстры только и ждут, пока пламя огня потухнет,

Но солнышко мое светлое, верь, такого не будет

Другого выхода нет, (или есть)

Не, забудь

Колыбельной, и в хоровод

Силуэты сплетаются

Это значит — еще живой

Человечешка у костра

Колыбельной и в хоровод

Силуэты сплетаются

Это значит — еще живой

Человечешка у костра

Колыбельной и в хоровод

Силуэты сплетаются

Это значит — еще живой

Человечешка у костра

Колыбельной и в хоровод

Силуэты сплетаются

Это значит — еще живой

Человечешка у костра

Перевод песни

Un monde sans chair est cool et effrayant

Acouphènes comme le chant des oiseaux entre les deux

Des maisons t'attendent déjà des ombres sans visages

Alors que tout à coup s'accrochant aux jambes

Commencez une danse incroyable avec vous

Sur les routes jonchées de poussière, et

Après avoir tout à coup assez dansé, vous vous installerez sur le sol

Pour aller avec eux

carrefour de l'ombre

L'ombre des étoiles illumine du ciel, ce

La fille est le soleil, mais le soleil

Ne brille pas sur la terre qui s'est refermée derrière l'écran de l'espace

Les fleurs d'ombre ne dorment pas, avec un bruit de pétales réprobateur, oui

Fille la nuit, oui, sans parler, sans défense,

Mais pourquoi pas de l'ombre ?

La peur n'a pas de place où personne ne touche littéralement

Le soleil brille

Feu de joie seulement là où la lumière s'arrête

Elle est mangée par de viles créatures

C'est dommage, triste, mais la fille est le soleil

Il ne sera pas mangé par les crocodiles

Le monde est un conte de fées pour enfants, où l'ombre de chaque nouvelle page

Effacer sans dire adieu aux anciens détails

Berceuse et danse en rond

Les silhouettes s'entremêlent

Cela signifie encore en vie

Petit homme près du feu

Berceuse et danse ronde

Les silhouettes s'entremêlent

Cela signifie encore en vie

Petit homme près du feu

L'enfant ne ferme pas les yeux

Si tu t'es endormi une fois

Des doigts pointus te saisissent

Les monstres dans l'obscurité sourient d'un air dégoûtant

Et, yeux pétillants, attendant de se détendre,

Mais ce n'est pas facile de la renverser

Attise les charbons, creusant une place pour la lumière, et

Elle aime tellement les livres qu'elle les emporte toujours avec elle.

Et maintenant bien-aimé Werber avec Journey est en feu

La fin heureuse n'existe que dans la littérature

Le feu s'éteindra et les monstres le mangeront

La dernière feuille, et c'est là que le vent souffle

Fin de l'histoire avec des cris à l'ombre des étoiles

C'est juste une question de temps en minutes

Les monstres attendent juste que les flammes du feu s'éteignent,

Mais mon soleil brille, crois-moi, cela n'arrivera pas

Il n'y a pas d'autre moyen (ou il y en a)

Ne pas oublier

Berceuse et danse en rond

Les silhouettes s'entremêlent

Cela signifie encore en vie

Petit homme près du feu

Berceuse et danse ronde

Les silhouettes s'entremêlent

Cela signifie encore en vie

Petit homme près du feu

Berceuse et danse ronde

Les silhouettes s'entremêlent

Cela signifie encore en vie

Petit homme près du feu

Berceuse et danse ronde

Les silhouettes s'entremêlent

Cela signifie encore en vie

Petit homme près du feu

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes