Никогда! (Teenage Song. Part 2) - НАИВ
С переводом

Никогда! (Teenage Song. Part 2) - НАИВ

  • Альбом: Foreva

  • Année de sortie: 2002
  • Langue: russe
  • Durée: 3:14

Voici les paroles de la chanson : Никогда! (Teenage Song. Part 2) , artiste : НАИВ Avec traduction

Paroles : Никогда! (Teenage Song. Part 2) "

Texte original avec traduction

Никогда! (Teenage Song. Part 2)

НАИВ

Оригинальный текст

Я не пойду работать,

Я не хочу учиться!

Хочу с утра пить пиво

И целый день бодриться!

Совершенно не хочу

Становиться старше я.

Быть взрослым — скучно и обычно.

Никогда не доверяй

Тому, кто старше тридцати,

И будет всё тогда отлично

Так всё это и бывает:

Мал помалу — подрастают,

А потом не догоняют,

Ничего не понимают.

Говорят, что так, мол, надо,

Но кому — не объясняют,

Ничего вообще не отдупляют!

Работает пусть лошадь,

А учится пусть умник!

Тоскливое унынье —

Их непременный спутник.

Совершенно не хочу

Становиться старше я.

Быть взрослым — скучно и обычно.

Никогда не доверяй

Тому, кто старше тридцати,

И будет всё тогда отлично

Не хочу я быть рабочим,

Инженером тоже впрочем,

Или брокером на бирже,

Или слесарем отличным,

Популярным журналистом,

Или грамотным юристом,

Или заместителем министра

Так всё это и бывает:

Мал помалу — подрастают,

А потом не догоняют,

Ничего не понимают.

Говорят, что так, мол, надо,

Но кому — не объясняют,

Ничего вообще не отдупляют!

Перевод песни

je n'irai pas travailler

Je ne veux pas étudier!

Je veux boire de la bière le matin

Et réjouissez-vous toute la journée !

je ne veux pas du tout

Je vieillis.

Être un adulte est ennuyeux et ordinaire.

Ne jamais faire confiance

Pour les plus de trente ans

Et puis tout ira bien

C'est ainsi que tout se passe :

Petit à petit ils grandissent

Et puis ils ne rattrapent pas

Ils ne comprennent rien.

Ils disent que donc, ils disent, il faut,

Mais à qui ils n'expliquent pas

Rien n'est dupe du tout !

Laisser travailler le cheval

Et que le sage apprenne !

Tristesse lugubre -

Leur compagnon indispensable.

je ne veux pas du tout

Je vieillis.

Être un adulte est ennuyeux et ordinaire.

Ne jamais faire confiance

Pour les plus de trente ans

Et puis tout ira bien

Je ne veux pas être un travailleur

Un ingénieur aussi, cependant,

Ou un courtier en bourse,

Ou un excellent serrurier,

journaliste populaire,

Ou un bon avocat

Ou sous-ministre

C'est ainsi que tout se passe :

Petit à petit ils grandissent

Et puis ils ne rattrapent pas

Ils ne comprennent rien.

Ils disent que donc, ils disent, il faut,

Mais à qui ils n'expliquent pas

Rien n'est dupe du tout !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes