
Voici les paroles de la chanson : Hellwach , artiste : Namika Avec traduction
Texte original avec traduction
Namika
Lichter gehen an, Haare voller Rauch
Straßen sind noch leer, Bäckereien machen auf
Was wollen wir zuhaus?
Hier ist die Musik
Kennen zwar keinen Text, aber singen unser Lied
Anzugträger in der U-Bahn, die zur Arbeit fahren
Fragen nach, auf welcher Motto-Party wir gerade waren
Wir feiern, dass 'n neuer Tag beginnt
Dass wir für jeden Morgenmuffel wie ein Albtraum sind
Wir wollen noch nicht nach Haus' gehen
Machen uns den Tag zur Nacht
Und wenn sich alle aus dem Bett quälen
Sind wir immer noch, immer noch, immer noch
Immer noch, immer noch hellwach, hellwach
Das Leben ist zu kurz
Wir bleiben hellwach, hellwach
Immer noch, immer noch, immer noch, immer noch
Frisur nicht mehr zu retten, Füße sind schon taub
Ziehen durch die Stadt uns Staub wirbelt auf
Wenn die Müllabfuhr kommt, wird sich erstmal gesonnt
Im neon-orange der grell leuchtenden Uniformen
Straßenfeger fegt, Touris fragen nach dem Weg
«Sorry, me no speak english"und weiter gehen
Feiern, dass 'n neuer Tag beginnt
Schlaf hin, Schlaf her, da geht noch mehr
Wir wollen noch nicht nach Haus' gehen
Machen uns den Tag zur Nacht
Und wenn sich alle aus dem Bett quälen
Sind wir immer noch, immer noch, immer noch
Immer noch, immer noch hellwach, hellwach
Das Leben ist zu kurz
Wir bleiben hellwach, hellwach
Immer noch, immer noch, immer noch, immer noch
Dieser Tag ist noch jung
Genauso wie wir
Du kannst noch nicht gehen, viel zu früh
Ich brauche dich hier
Komm, wir fangen den Moment ein
Komm, wir fangen den Moment ein
Hellwach, hellwach
Hellwach, hellwach
Hellwach, hellwach
Immer noch
Immer noch
Immer noch
Immer noch
Immer noch
Les lumières s'allument, les cheveux pleins de fumée
Les rues sont toujours vides, les boulangeries ouvrent
Que veut-on chez nous ?
Voici la musique
Nous ne connaissons pas les paroles, mais chantons notre chanson
Porteurs de costumes dans le métro allant au travail
Demander à quelle fête de devise nous venons d'aller
Nous célébrons qu'un nouveau jour commence
Que nous sommes comme un cauchemar pour chaque grognement du matin
Nous ne voulons pas encore rentrer à la maison
Transformons le jour en nuit
Et quand tout le monde a du mal à sortir du lit
Sommes-nous encore, encore, encore
Encore, toujours bien éveillé, bien éveillé
La vie est trop courte
Nous restons bien éveillés, bien éveillés
Encore, encore, encore, encore
La coiffure ne peut plus être sauvée, les pieds sont déjà engourdis
Traversant la ville et la poussière tourbillonne
Quand le camion poubelle arrive, la première chose à faire est de prendre un bain de soleil
Dans le néon orange des uniformes brillamment éclairés
Un balayeur de rue balaie, les touristes demandent leur chemin
"Désolé, je ne parle pas anglais" et continuez
Célébrez qu'un nouveau jour commence
Dors ici, dors ici, il y a plus à venir
Nous ne voulons pas encore rentrer à la maison
Transformons le jour en nuit
Et quand tout le monde a du mal à sortir du lit
Sommes-nous encore, encore, encore
Encore, toujours bien éveillé, bien éveillé
La vie est trop courte
Nous restons bien éveillés, bien éveillés
Encore, encore, encore, encore
Ce jour est encore jeune
Tout comme nous
Tu ne peux pas encore partir, bien trop tôt
j'ai besoin de toi ici
Allez, capturons le moment
Allez, capturons le moment
Bien éveillé, bien éveillé
Bien éveillé, bien éveillé
Bien éveillé, bien éveillé
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes