
Voici les paroles de la chanson : O Waly Waly , artiste : Nana Mouskouri Avec traduction
Texte original avec traduction
Nana Mouskouri
Down in the meadows the other day
A-gath-ring flowers both fine and gay
A-gath-ring flowers, both red and blue
I little thought what love could do
I leaned my back against an oak
Thinking it was a trusty tree
But first he bended, then he broke
So did my love prove false to me
Must I be bound, oh, and he go free?
Must I love one that don’t love me?
Why should I act such a childish part?
And love a man that will break my heart?
There is a ship sailing on the sea
She’s loaded deep as deep can be
But not so deep as the love I’m in
I care not if I sink or swim
Oh, love is sweet, and love is fine
And love is charming when it’s true
As it grows old, it grows cold
And fades away like the morning dew
Dans les prés l'autre jour
A-gath-ring fleurs à la fois fines et gaies
Fleurs A-gath-ring, rouges et bleues
J'ai peu pensé à ce que l'amour pouvait faire
J'ai appuyé mon dos contre un chêne
Pensant que c'était un arbre de confiance
Mais d'abord il s'est plié, puis il s'est cassé
Alors mon amour s'est avéré faux pour moi
Dois-je être lié, oh, et il se libérer ?
Dois-je aimer quelqu'un qui ne m'aime pas ?
Pourquoi devrais-je jouer un rôle aussi enfantin ?
Et aimer un homme qui me brisera le cœur ?
Il y a un bateau naviguant sur la mer
Elle est chargée aussi profondément que possible
Mais pas aussi profond que l'amour dans lequel je suis
Peu m'importe si je coule ou nage
Oh, l'amour est doux, et l'amour est bien
Et l'amour est charmant quand il est vrai
En vieillissant, il fait froid
Et s'estompe comme la rosée du matin
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes