Spinning Wheel - Nana Mouskouri
С переводом

Spinning Wheel - Nana Mouskouri

Альбом
Songs Of The British Isles
Год
2004
Язык
`Anglais`
Длительность
210570

Voici les paroles de la chanson : Spinning Wheel , artiste : Nana Mouskouri Avec traduction

Paroles : Spinning Wheel "

Texte original avec traduction

Spinning Wheel

Nana Mouskouri

Оригинальный текст

Mellow the moonlight to shine is beginning

Close by the window young Eileen is spinning

Bent o’er the fire her grand grandmother sitting

Is crooning and moaning and drowsily knitting

Merrily cheerily noisily whirring

Swings the wheel spins the wheel while the foot’s stirring

Sprightly and lightly and merrily ringing

Sounds the sweet voice of the young maiden singing

Eileen, a chara, I hear someone tapping

'Tis the ivy dear mother against the glass flapping

Eileen, I surely hear somebody sighing

'Tis the sound mother dear of the autumn winds dying

There’s a form at the casement, the form of her true love

And he whispers with face bent, I’m waiting for you love

Get up on the stool, through the lattice step lightly

And we’ll rove in the grove while the moon’s shining brightly

Merrily cheerily noisily whirring

Swings the wheel spins the wheel while the foot’s stirring

Sprightly and lightly and merrily ringing

Sounds the sweet voice of the young maiden singing

The maid shakes her head, on her lips lays her fingers

Steals up from the seat, longs to go and yet lingers

A frightened glance turns to her drowsy grandmother

Puts one foot on the stool spins the wheel with the other

Lazily, easily, swings now the wheel round

Slowly and lowly is heard now the reel’s sound

Noiseless and light to the lattice above her

The maid steps, then leaps to the arms of her lover

Slower and slower, and slower the wheel swings

Lower and lower, and lower the reel rings

There the reel and the wheel stop their spinning and moving

The grove the young lovers by moonlight are roving

Перевод песни

Faire briller le clair de lune commence 

Près de la fenêtre, la jeune Eileen tourne

Courbée sur le feu, sa grand-mère assise

Chante, gémit et tricote somnolent

Gaiement joyeusement bruyamment ronronnant

Balance la roue fait tourner la roue pendant que le pied bouge

Sonnant vif et léger et joyeux

Résonne la douce voix de la jeune fille qui chante

Eileen, un chara, j'entends quelqu'un tapoter

C'est le lierre chère mère contre le battement de verre

Eileen, j'entends sûrement quelqu'un soupirer

C'est la mère sonore chère aux vents d'automne qui meurt

Il y a une forme à la fenêtre, la forme de son véritable amour

Et il chuchote le visage penché, je t'attends mon amour

Montez sur le tabouret, à travers la marche en treillis légèrement

Et nous irons dans le bosquet pendant que la lune brille de mille feux

Gaiement joyeusement bruyamment ronronnant

Balance la roue fait tourner la roue pendant que le pied bouge

Sonnant vif et léger et joyeux

Résonne la douce voix de la jeune fille qui chante

La bonne secoue la tête, sur ses lèvres pose ses doigts

Vole depuis le siège, aspire à partir et pourtant s'attarde

Un regard effrayé se tourne vers sa grand-mère somnolente

Met un pied sur le tabouret fait tourner la roue avec l'autre

Paresseusement, facilement, tourne maintenant la roue

Lentement et doucement se fait entendre maintenant le son de la bobine

Silencieux et léger pour le treillis au-dessus d'elle

La bonne marche, puis saute dans les bras de son amant

De plus en plus lentement, et de plus en plus lentement la roue oscille

Abaisser et abaisser, et abaisser les anneaux du moulinet

Là, la bobine et la roue arrêtent de tourner et de se déplacer

Le bosquet que les jeunes amants au clair de lune parcourent

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes