El Hombre Que Susurraba A Los Camellos - NARCO
С переводом

El Hombre Que Susurraba A Los Camellos - NARCO

Альбом
Alita De Mosca
Год
2010
Язык
`Espagnol`
Длительность
65170

Voici les paroles de la chanson : El Hombre Que Susurraba A Los Camellos , artiste : NARCO Avec traduction

Paroles : El Hombre Que Susurraba A Los Camellos "

Texte original avec traduction

El Hombre Que Susurraba A Los Camellos

NARCO

Оригинальный текст

Cliente: Si, ¿quién «e»?

Camello: Quillo, soy yo

Cliente: ¿Quién?

Camello: Quién va a «se» yo, cojones

Cliente: Ah ostia tío sí, perdona tío, no te había…

Camello: «Cúchame», ¿"tiene" eso ya o qué?

Cliente: po tío, no tengo «toavía» eso, tío

Camello: ¿cómo?

¿qué no «tiene» eso todavía?

Cliente: No «podío», tío, no «podío»

Camello: ¿que no «ha» «podío»?

Quillo búscate la vida como sea

Cliente: Estoy cuadrando, pero que…

Camello: ¿qué estás cuadrando?

Pero quillo tú que te «cree» ¿que soy tonto o «argo» o qué?

Búscate la vida como sea

Cliente: Illo… estoy llamando a «to» los notas «pa» que me dejen…

Camello: Que me da «iguá» los notas y me da iguá de «to», tío, que te «busque»

la vida.

¿Tú «tiene» oro?

Lo que sea, lo que sea me tienes que «dá»

Cliente: No tengo «ná», tío.

Tengo «má» «trampa» que el Coyote

Camello: ¿que «tiene» «má» trampas que el Coyote?

«Má» «trampa» tengo yo «monstro» Mira te doy «do» «hora» «pa» que me «pague».

Como no me «pague» en «do»

«hora», voy a ir a tu casa y le voy a «prende» fuego.

Que te voy a «enterra»

vivo como no me «pague».

Te «va» a «tene» que «i» de Sevilla, hijo de puta

Перевод песни

Client : Oui, qui "e" ?

Chameau : Quillo, c'est moi

Client : Qui ?

Chameau : Qui diable va me "connaître" ?

Client : Oh mec oui, désolé mec, je n'avais pas…

Camel : « Écoute-moi », t'as déjà ça ou quoi ?

Client : Eh bien mec, je n'ai pas ce "encore" mec

Chameau : comment ?

qu'est-ce qu'il "n'a pas" encore ?

Client : Pas de "pourrait", mec, pas de "pourrait"

Camel : Qu'est-ce qui n'a pas "ha" "pourrait" ?

Quillo trouve ta vie telle qu'elle est

Client : Je suis au carré, mais quoi...

Camel : qu'est-ce que tu as au carré ?

Mais qui pensez-vous "croit" que je suis stupide ou "argo" ou quoi ?

Retrouve ta vie telle qu'elle est

Client : Illo… J'appelle "à" les notes "pa" qu'ils me laissent...

Camello : Je m'en fous des notes et je m'en fous du "à", mon oncle, laisse-moi "te chercher"

la vie.

Avez-vous de l'or ?

Peu importe, peu importe, tu dois me "donner"

Client : Je n'ai pas de "ná", mon oncle.

J'ai "plus" de "piège" que le Coyote

Chameau : qu'est-ce qui "a" "plus" de pièges que le Coyote ?

« Má » « trap » j'ai « monstro » Regarde je te donne « do » « time » « pa » pour me « payer ».

Depuis que je n'ai pas "payé" dans "faire"

"temps", je vais aller chez toi et je vais "y mettre" le feu.

Que je vais t'"enterrer"

Je vis comme s'il ne me "payait" pas.

Tu "vas" à "avoir" à "i" de Séville, fils de pute

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes