Africa Must Wake Up - Nas, Damian Marley, K'NAAN
С переводом

Africa Must Wake Up - Nas, Damian Marley, K'NAAN

  • Альбом: Distant Relatives

  • Année de sortie: 2010
  • Langue: Anglais
  • Durée: 6:40

Voici les paroles de la chanson : Africa Must Wake Up , artiste : Nas, Damian Marley, K'NAAN Avec traduction

Paroles : Africa Must Wake Up "

Texte original avec traduction

Africa Must Wake Up

Nas, Damian Marley, K'NAAN

Оригинальный текст

Morning to you man

Morning to you love

Hey, I say I say

Africa must wake up The sleeping sons of Jacob

For what tomorrow may bring

May a better day come

Yesterday we were Kings

Can you tell me young ones

Who are we today

The black oasis

Ancient Africa the sacred

Awaken the sleeping giant

Science, Art is your creation

I dreamt that we could visit Old Kemet

Your history is too complex and ridig

For some western critics

They want the whole subject diminished

But Africa’s the origin of all the world’s religions

We praised bridges that carried us over

The battle front of Sudanic soldiers

The task put before us Who are we today?

The slums, deceases, AIDS

We need all that to fade

We cannot be afraid

So who are we today?

We are the morning after

The make shift youth

The slave ship captured

Our Diaspora, is the final chapter

The ancetral lineage built pyramids

Americas first immigrant

The Kings sons and daughters from Nile waters

The first architect, the first philosophers, astronomers

The first prophets and doctors was

Now can we all pray

Each in his own way

Teaching and Learning

And we can work it out

We’ll have a warm bed

We’ll have some warm bread

And shelter from the storm dread

And we can work it out

Mother Nature feeds all

In famine and drought

Tell those selfish in ways

Not to share us out

What’s a tree without root

Lion without tooth

A lie without truth

you hear me out

Africa must wake up The sleeping sons of Jacob

For what tomorrow may bring

May a better day come

Yesterday we were Kings

Can you tell me young ones

Who are we today

Ye lord

Africa must wake up The sleeping sons of Jacob

For what tomorrow may bring

May some more love come

Yesterday we were Kings

I’ll tell you young blood

This world is yours today

Dadyahow daali waayey, nabada diideen

Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee

Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee

Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee

Dadyahow daali waayey, nabada diideen

Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee

Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee

Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee

Oh ye people restless in the refusal of peace

and when a man chooses religion, aren’t you the one’s to kill him?

and when a country is built, aren’t you the one’s to tear it down?

and when one attempts to tell the truth, aren’t you the one’s to cut him down?

Who are we today?

Morning to you

Morning to you man

Morning to you love

Перевод песни

Bonjour mec

Matin à ton amour

Hé, je dis je dis

L'Afrique doit réveiller les fils endormis de Jacob

Pour ce que demain peut apporter

Qu'un jour meilleur vienne

Hier, nous étions rois

Pouvez-vous me dire les jeunes

Qui sommes-nous aujourd'hui ?

L'oasis noire

Afrique ancienne le sacré

Réveillez le géant endormi

La science, l'art est votre création

Je rêvais que nous puissions visiter Old Kemet

Votre historique est trop complexe et ridicule

Pour certains critiques occidentaux

Ils veulent que tout le sujet soit diminué

Mais l'Afrique est à l'origine de toutes les religions du monde

Nous avons loué les ponts qui nous ont transportés

Le front de bataille des soldats soudanais

La tâche qui nous est confiée Qui sommes-nous aujourd'hui ?

Les bidonvilles, les décès, le sida

Nous avons besoin de tout cela pour s'estomper

Nous ne pouvons pas avoir peur

Alors, qui sommes-nous aujourd'hui ?

Nous sommes le lendemain matin

La jeunesse de fortune

Le navire négrier capturé

Notre diaspora, est le dernier chapitre

La lignée ancestrale a construit des pyramides

Premier immigrant des Amériques

Les fils et filles des rois des eaux du Nil

Le premier architecte, les premiers philosophes, les astronomes

Les premiers prophètes et docteurs étaient

Maintenant pouvons-nous tous prier

Chacun à sa manière

Enseigner et apprendre

Et nous pouvons y arriver

Nous aurons un lit chaud

Nous aurons du pain chaud

Et s'abriter de la peur de la tempête

Et nous pouvons y arriver

Mère Nature nourrit tout

Dans la famine et la sécheresse

Dites à ces égoïstes de manière 

Ne pas nous partager

Qu'est-ce qu'un arbre sans racine ?

Lion sans dent

Un mensonge sans vérité

tu m'écoutes

L'Afrique doit réveiller les fils endormis de Jacob

Pour ce que demain peut apporter

Qu'un jour meilleur vienne

Hier, nous étions rois

Pouvez-vous me dire les jeunes

Qui sommes-nous aujourd'hui ?

Seigneur

L'Afrique doit réveiller les fils endormis de Jacob

Pour ce que demain peut apporter

Puisse un peu plus d'amour venir

Hier, nous étions rois

Je vais vous dire jeune sang

Ce monde est le vôtre aujourd'hui

Dadyahow daali waayey, nabada diideen

Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee

Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee

Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee

Dadyahow daali waayey, nabada diideen

Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee

Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee

Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee

Oh vous les gens agités dans le refus de la paix

et quand un homme choisit la religion, n'est-ce pas à vous de le tuer ?

et quand un pays est construit, n'êtes-vous pas celui qui le démolit ?

et quand quelqu'un essaie de dire la vérité, n'êtes-vous pas celui qui doit l'abattre ?

Qui sommes-nous aujourd'hui ?

Bonjour à vous

Bonjour mec

Matin à ton amour

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes