На пределе - Nasty Nuts
С переводом

На пределе - Nasty Nuts

  • Альбом: Нести Натс

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: russe
  • Durée: 3:52

Voici les paroles de la chanson : На пределе , artiste : Nasty Nuts Avec traduction

Paroles : На пределе "

Texte original avec traduction

На пределе

Nasty Nuts

Оригинальный текст

Я ставлю nihil над миром и плюю на иконы

Дайте мне славу Мадонны и костюмы из шелка

Дайте мне трепет затертой мечты вместо осколков

Дайте мне счет в банке (счет в банке), жизнь миллионера

Дайте повадки пса все променять на манеры

Дайте мне сделать карьеру на лиц-обложках журналов

Дайте мне лимузин, шлюху и «Кристалл» по бокалам

Я на пределе (на пределе) устал от сомнений

Калейдоскопа истерик и пресса из сожалений

Я не отвергнутый гений, я просто жертва надлома

Недели рвут на куски под тишину телефона

Я на пределе (на пределе) совсем знакомое чувство

Когда внутри все кипит и одновременно пусто

Когда под азалептином я сплю по несколько дней

Устал от псевдо музыки, псевдо планов, псевдо друзей

Я на пределе (на пределе) устал от тяжести роли

Снимаю маску и дальше шлифую песню из боли

Всё вышло из-под контроля и снова катится вниз

Парой бутылок портвейна я пускаюсь в круиз

Привет, я сюрреалист, ребята, бейте меня ногами

Плюйте в лицо, топчите, режьте и рвите ножами

Кто к чертям скажите выдумал эту весну?

Мне надо просто расслабиться, просто побыть одному

Кто мог подумать, что так и выйдет никаких шуток

Короткий промежуток дней ломит рассудок

Надоело бить стены замкнутого круга

Работать при слугах, оказывать услуги тем

Кто загоняет в угол,

строят сделки, плетут интриги

В попытках сделать просто новой строчкой в справочной книге

Я не пал на колени, как бы они не хотели

Тихо ушел, меня в последний раз пожалели

Страсти кипели, боль, страх как на дрожжах жирели

Воспоминания сверлят во мне новые щели

Сколько раз забывался за стаканом коктейля

Сколько невинностей я сгубил в своей постели

Фотографии друзей желтели, покрывались пылью

Надежды бились о землю, ломая крылья, снова с бутылью

Транжира брошен всеми, бессилен

тошно (тошно) порой бываю сам себе противен

Сотни посмертных премий, цветы на могиле

Или скупые заголовки в бульварном чтиве?

Чего же я достоин?

— околачивать канавы

Или находиться в зените славы

Шел на таран сквозь тернии, царапая руки шипами

Когда другие прятались за громкими словами:

«Нельзя, забудь, плюнь, брось это дело»

Сам захотел и если что готов попасть под обстрел

Я на пределе, пускай все сгорает дотла

Оставим рябь на экране после пяти часов утра

Одинокий отшельник внутри комнатных стен

Сам по себе — я не прошу ничего взамен

Дайте мне имя — «Последний подонок»

Я ставлю nihil над миром и плюю на иконы

Дайте мне славу Мадонны и костюмы из шелка

Дайте мне трепет затертой мечты вместо осколков

Дайте мне счет в банке, жизнь миллионера

Дайте повадки пса все променять на манеры

Дайте мне сделать карьеру на лиц-обложках журналов

Дайте мне лимузин, шлюху и «Кристалл» по бокалам

Перевод песни

Je mets du nihil sur le monde et crache sur des icônes

Donnez-moi la renommée de Madonna et des costumes en soie

Donne-moi le frisson d'un rêve usé au lieu de pièces brisées

Donnez-moi un compte bancaire (compte bancaire), la vie d'un millionnaire

Que les habitudes du chien soient échangées contre des manières

Laisse moi faire carrière sur les couvertures de magazines

Donnez-moi une limousine, une pute et un verre de cristal

J'suis à la limite (à la limite) fatigué des doutes

Un kaléidoscope de crises de colère et une presse de regrets

Je ne suis pas un génie rejeté, je suis juste victime d'une panne

Les semaines se déchirent sous le silence du téléphone

Je suis à la limite (à la limite) un sentiment très familier

Quand tout à l'intérieur bout et se vide en même temps

Quand je dors plusieurs jours sous azaleptine

Fatigué de la pseudo musique, des pseudo plans, des pseudo amis

J'suis à la limite (à la limite) fatigué de la sévérité du rôle

J'enlève le masque et peaufine davantage la chanson de la douleur

Tout est hors de contrôle et redescend

Avec quelques bouteilles de porto, j'embarque pour une croisière

Salut, je suis un surréaliste, les gars, frappez-moi

Cracher au visage, piétiner, couper et déchirer avec des couteaux

Qui diable a inventé ce printemps ?

J'ai juste besoin de me détendre, juste être seul

Qui aurait pensé qu'il n'y aurait pas de blagues

Une courte période de jours brise l'esprit

Fatigué de battre les murs d'un cercle vicieux

Travailler avec des domestiques, fournir des services à ceux

Qui coince

construire des affaires, tisser des intrigues

Dans les tentatives de faire juste une nouvelle ligne dans le livre de référence

Je ne suis pas tombé à genoux, peu importe combien ils voulaient

Tranquillement partis, ils ont eu pitié de moi pour la dernière fois

Passions bouillies, douleur, peur engraissées à pas de géant

Les souvenirs forent de nouvelles fissures en moi

Combien de fois vous êtes-vous oublié autour d'un verre de cocktail

Combien d'innocences ai-je ruiné dans mon lit

Photos d'amis jaunies, couvertes de poussière

Les espoirs battent contre le sol, brisant des ailes, encore une fois avec une bouteille

Le dépensier est abandonné de tous, impuissant

écœurant (écœurant) parfois je me dégoûte de moi-même

Des centaines de récompenses posthumes, des fleurs sur la tombe

Ou signifier les gros titres dans la pulp fiction?

Qu'est-ce que je mérite ?

- arrondir les fossés

Ou être au zénith de la gloire

Est allé percuter les épines, se grattant les mains avec des épines

Quand d'autres se cachaient derrière des mots forts :

"Tu ne peux pas, oublie ça, crache ça, arrête"

Il le voulait, et s'il est prêt à se faire tirer dessus

Je suis à la limite, laisse tout brûler jusqu'au sol

Laissons des ondulations sur l'écran après cinq heures du matin

Ermite solitaire à l'intérieur des murs de la pièce

Seul - je ne demande rien en retour

Donnez-moi un nom - "Dernier bâtard"

Je mets du nihil sur le monde et crache sur des icônes

Donnez-moi la renommée de Madonna et des costumes en soie

Donne-moi le frisson d'un rêve usé au lieu de pièces brisées

Donnez-moi un compte bancaire, la vie d'un millionnaire

Que les habitudes du chien soient échangées contre des manières

Laisse moi faire carrière sur les couvertures de magazines

Donnez-moi une limousine, une pute et un verre de cristal

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes