Падаю вверх - Настя Макаревич, Лицей
С переводом

Падаю вверх - Настя Макаревич, Лицей

  • Альбом: Мчится время

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: russe
  • Durée: 3:13

Voici les paroles de la chanson : Падаю вверх , artiste : Настя Макаревич, Лицей Avec traduction

Paroles : Падаю вверх "

Texte original avec traduction

Падаю вверх

Настя Макаревич, Лицей

Оригинальный текст

Может быть где-то, когда-нибуть.

Позже, но не теперь.

Скажешь ты, на прощание.

Тихо закроешь дверь.

И зачеркнут наши имена Ангелы в небесах,

И разведут тебя и меня стрелками на часах.

Припев:

Падаю вверх, лови, где-то между «Да"и «Нет»

Семь тысяч имён, любви, только моёго там нет.

Падаю вверх, лови, где-то между «Да"и «Нет»

Семь тысяч имён, любви, только моёго там нет.

Время сотрёт по родинкам в памяти все черты,

И превратит в пародию всё, что любили мы.

И наши жизни разделятся снова на два пути,

Чтобы, когда мы встретимся мимо друг друга пройти.

Припев:

Падаю вверх, лови, где-то между «Да"и «Нет»

Семь тысяч имён, любви, только моёго там нет.

Падаю вверх, лови, где-то между «Да"и «Нет»

Семь тысяч имён, любви, только моёго там нет.

Падаю вверх, лови, где-то между «Да"и «Нет»

Семь тысяч имён, любви, только моёго там нет.

Падаю вверх, лови, где-то между «Да"и «Нет»

Семь тысяч имён, любви, только моёго там нет.

Падаю вверх.

Падаю вверх.

Падаю вверх.

Группа «Лицей" — Падаю вверх.

Ноябрь 2014 года.

Перевод песни

Peut-être quelque part, parfois.

Plus tard, mais pas maintenant.

Tu dis au revoir.

Fermez silencieusement la porte.

Et nos noms seront barrés par les anges du ciel,

Et ils nous sépareront toi et moi avec les flèches sur l'horloge.

Refrain:

Tomber, attraper, quelque part entre "Oui" et "Non"

Sept mille noms, mon amour, seul le mien n'est pas là.

Tomber, attraper, quelque part entre "Oui" et "Non"

Sept mille noms, mon amour, seul le mien n'est pas là.

Le temps effacera toutes les fonctionnalités des taupes en mémoire,

Et transformer en parodie tout ce qu'on a aimé.

Et nos vies se diviseront à nouveau en deux chemins,

Pour que lorsque nous nous rencontrions, nous nous croisions.

Refrain:

Tomber, attraper, quelque part entre "Oui" et "Non"

Sept mille noms, mon amour, seul le mien n'est pas là.

Tomber, attraper, quelque part entre "Oui" et "Non"

Sept mille noms, mon amour, seul le mien n'est pas là.

Tomber, attraper, quelque part entre "Oui" et "Non"

Sept mille noms, mon amour, seul le mien n'est pas là.

Tomber, attraper, quelque part entre "Oui" et "Non"

Sept mille noms, mon amour, seul le mien n'est pas là.

Je tombe.

Je tombe.

Je tombe.

Groupe "Lyceum" - Je tombe.

novembre 2014.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes