Voici les paroles de la chanson : Haram Aleyk , artiste : Natacha Atlas Avec traduction
Texte original avec traduction
Natacha Atlas
Yabni khalass mish kidda
(Kid, that’s enough, that’s not the way)
Haram Aleyk kouli da
(That's a shame all of this)
Mish kiffaya leil w’nahar
(Isn't it enough that night and day)
Khaletli a’li tar
(You make me go crazy)
Ana meen, Ana fein, Ana ley, ana eh
(Who am I, Where am I, For what am I, What am I?)
Albi byebki ley?
(Why does my heart cry?)
W’inta assi 'alley
(And you are so hard on him (heart))
W’ley bita’mel kidda?
(Why do you do that?)
Te’bti albi ey
(You have tired my heart)
Balef warak ya walad
(I run after you, kid (expression not meaning kid like in English))
Men dar li dar li dar
(From place to place to place)
Da Albi aleb nar
(My heart is on fire)
Min el ghorba
(From being away from you)
Ana meen, ana fein, ye’ni khalass
(Who am I, Where am I? this means it’s over)
Yabni khalas mish kidda
(Gamin, ça suffit, ce n'est pas le chemin)
Haram Aleyk kouli da
(C'est dommage tout ça)
Mish kiffaya leil w'nahar
(N'est-ce pas assez cette nuit et ce jour)
Khaletli a'li tar
(Vous me rendez fou)
Ana meen, Ana fein, Ana ley, ana hein
(Qui suis-je, où suis-je, pourquoi suis-je, que suis-je ?)
Albi byebki ley?
(Pourquoi mon cœur pleure-t-il ?)
W'inta assi ' allée
(Et tu es si dur avec lui (cœur))
W'ley bita'mel kidda?
(Pourquoi fais-tu cela?)
Te'bti albi ey
(Tu as fatigué mon cœur)
Balef warak ya walad
(Je cours après toi, gamin (expression ne signifiant pas enfant comme en anglais))
Hommes dar li dar li dar
(D'un endroit à un autre)
Da Albi aleb nar
(Mon cœur est en feu)
Min el ghorba
(D'être loin de toi)
Ana meen, ana fein, ye'ni khalass
(Qui suis-je, Où suis-je ? Cela signifie que c'est fini)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes