Voici les paroles de la chanson : La Celestina , artiste : Natalia Doco Avec traduction
Texte original avec traduction
Natalia Doco
M’hija quédate conmigo un rato
Porqué andas arrastrando esa desdicha
Espérame un momento y te desato
Pero, qué enredo te has puesto, muchachita
Qué amargos son los hechos que adivinas
Qué oscura es la ronda de tu recuerdo
Y en cuanto a tu corona de espinas
Te queda bien, pero la pagarás muy caro
Con tu mirada de fiera ofendida
Con tu vendaje donde herida no hay
Con tus gemidos de madre sufrida
Espantarás a tu última esperanza
Haz de tu puño algo cariñoso
Y haz de tu adiós un «ay mi amor»
Y de tu seña una sonrisita
Y de tu fuga un «ya voy ya voy llegando»
M’hija que pena me da de verte
Dejando olvidado a tu cuerpo
Muy lista, pobre boba, a dedicarte
A la eterna disección de un pecadillo
Mujer, desnúdate y estáte quieta
A ti te busca la saeta
Y es el hombre, al fin, como sangría
Que a veces da salud a veces mata
Y es el hombre, al fin, como sangría
Que a veces da salud a veces mata
Con tu mirada de fiera ofendida
Con tu vendaje donde herida no hay
Con tus gemidos de madre sufrida
Espantarás a tu última esperanza
Haz de tu puño algo cariñoso
Y haz de tu adiós un «ay mi amor»
Y de tu seña una sonrisita
Y de tu fuga un «ya voy ya voy llegando»
M’hija que pena me da de verte
Dejando olvidado a tu cuerpo
Muy lista, pobre boba, a dedicarte
A la eterna disección de un pecadillo
Mujer, desnúdate y estáte quieta
A ti te busca la saeta
Y es el hombre, al fin, como sangría
Que a veces da salud a veces mata
Y es el hombre, al fin, como sangría
Que a veces da salud y a veces
(Merci à Joana Levasseur pour cettes paroles)
Ma fille, reste avec moi un moment
Pourquoi traînes-tu ce malheur
Attends une minute et je te détacherai
Mais quel gâchis tu as, petite fille
Combien amers sont les faits que tu devines
Comme est sombre la ronde de ta mémoire
Et quant à ta couronne d'épines
Ça te va bien, mais tu vas le payer cher
Avec ton air de bête offensée
Avec ton pansement là où il n'y a pas de blessure
Avec tes gémissements de mère souffrante
Tu vas effrayer ton dernier espoir
Faites de votre poing quelque chose d'aimant
Et fais de ton au revoir un "oh mon amour"
Et de ton signe un petit sourire
Et de ta fuite un "j'arrive, j'arrive"
Ma fille, quel dommage ça me fait de te voir
Laisser son corps oublié
Très malin, pauvre imbécile, pour te dévouer
A l'éternelle dissection d'une peccadille
Femme, déshabille-toi et sois tranquille
La saeta te cherche
Et c'est l'homme, enfin, comme la sangria
Qui parfois donne la santé parfois tue
Et c'est l'homme, enfin, comme la sangria
Qui parfois donne la santé parfois tue
Avec ton air de bête offensée
Avec ton pansement là où il n'y a pas de blessure
Avec tes gémissements de mère souffrante
Tu vas effrayer ton dernier espoir
Faites de votre poing quelque chose d'aimant
Et fais de ton au revoir un "oh mon amour"
Et de ton signe un petit sourire
Et de ta fuite un "j'arrive, j'arrive"
Ma fille, quel dommage ça me fait de te voir
Laisser son corps oublié
Très malin, pauvre imbécile, pour te dévouer
A l'éternelle dissection d'une peccadille
Femme, déshabille-toi et sois tranquille
La saeta te cherche
Et c'est l'homme, enfin, comme la sangria
Qui parfois donne la santé parfois tue
Et c'est l'homme, enfin, comme la sangria
Cela donne parfois la santé et parfois
(Merci à Joana Levasseur pour ces paroles)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes