Voici les paroles de la chanson : Я к тебе , artiste : Наталия Власова Avec traduction
Texte original avec traduction
Наталия Власова
Никого нет роднее для меня,
Никого нет дороже.
Ты же сердцем нашел меня тогда
Среди тысяч прохожих.
Если звезды погаснут навсегда
И луна разобьется,
Никого нет роднее для меня
Это счастьем зовется.
Припев:
«Я к тебе прямо с неба!»
«Я к тебе, где б ты не был!»
«Я к тебе прямо в сердце!»
«Я к тебе прямо в душу!»
«Только ты мне лишь нужен,
Я к тебе прямо с неба, прямо с неба!»
«А теперь все, что будет, посмотри!»
«Видишь — ливни и грозы!»
Только вместе с тобой переживем мы
Все снега и морозы.
Ты захочешь поверить в то, что так
Теперь будет и дальше,
Ты не сможешь понять как без меня
Когда-то жил раньше?
Припев:
«Я к тебе прямо с неба!»
«Я к тебе, где б ты не был!»
«Я к тебе прямо в сердце!»
«Я к тебе прямо в душу!»
«Только ты мне лишь нужен,
Я к тебе прямо с неба, прямо с неба!»
Никого нет роднее… к тебе
Никого нет роднее… к тебе
Никого нет роднее… к тебе
«Я к тебе прямо с неба!»
«Я к тебе, где б ты не был!»
«Я к тебе прямо в сердце!»
«Я к тебе прямо с неба!»
«Я к тебе, где б ты не был!»
«Я к тебе прямо в сердце!»
«Я к тебе прямо в душу!»
«Только ты мне лишь нужен,
Я к тебе прямо с неба, прямо с неба!»
Il n'y a personne de plus cher pour moi
Personne n'a plus de valeur.
Tu m'as trouvé avec ton coeur alors
Parmi des milliers de passants.
Si les étoiles s'éteignent pour toujours
Et la lune se brisera
Il n'y a personne de plus cher pour moi
C'est ce qu'on appelle le bonheur.
Refrain:
"Je viens à toi tout droit du ciel !"
"Je viens à toi, où que tu sois !"
« Je suis en plein dans ton cœur ! »
"Je suis en plein dans ton âme !"
"Seulement toi dont j'ai seulement besoin,
Je viens à toi tout droit du ciel, tout droit du ciel !
"Et maintenant tout ce qui sera, regarde !"
"Vous voyez - des averses et des orages !"
Ce n'est qu'avec toi que nous survivrons
Toute la neige et le gel.
Tu veux croire que
Maintenant, il y aura plus
Tu ne pourras pas comprendre comment sans moi
Avez-vous déjà vécu ?
Refrain:
"Je viens à toi tout droit du ciel !"
"Je viens à toi, où que tu sois !"
« Je suis en plein dans ton cœur ! »
"Je suis en plein dans ton âme !"
"Seulement toi dont j'ai seulement besoin,
Je viens à toi tout droit du ciel, tout droit du ciel !
Il n'y a personne de plus cher... pour toi
Il n'y a personne de plus cher... pour toi
Il n'y a personne de plus cher... pour toi
"Je viens à toi tout droit du ciel !"
"Je viens à toi, où que tu sois !"
« Je suis en plein dans ton cœur ! »
"Je viens à toi tout droit du ciel !"
"Je viens à toi, où que tu sois !"
« Je suis en plein dans ton cœur ! »
"Je suis en plein dans ton âme !"
"Seulement toi dont j'ai seulement besoin,
Je viens à toi tout droit du ciel, tout droit du ciel !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes