
Voici les paroles de la chanson : Fever , artiste : Neko Case Avec traduction
Texte original avec traduction
Neko Case
In a open field at dusk
To footfalls I awoke.
Marching ants acroos my temples, ooh.
Their feet had no intention,
They followed some magnetic draw.
Prisoners of their distenation.
From the slats of the factory come
Where once they did make rails.
Old debts, particular songs
He didn’t know I was listening.
So he crawled out nice and long
To the spiders, and the lumber,
And the dust of his conquest,
And his hunger, and his lust.
I heared his fevered joys,
I heard him tap his cane as if He had his own view.
On stage at the F and M.
I caught his words in my open mouth.
I gaged and choked and spit them out.
I heard him turn his heated ear,
My tiny heart beat in his ear
I was already running…
Oh I heard him coming.
Shrapnal spitting from his wheels.
His sobbing arms rake for my heels.
I know the knoll and hid my face.
And I said these magic words
«My dove home, your breast is warm,
My dove is home.
"
I said these magic words,
«Fell down, now, the ant hill for days.»
My dove is home, your breast is warm, my dove is home.
My dove is home, your breast is warm, my dove is home.
Dans un champ ouvert au crépuscule
Je me suis réveillé avec des bruits de pas.
Marcher des fourmis sur mes tempes, ooh.
Leurs pieds n'avaient aucune intention,
Ils ont suivi un tirage magnétique.
Prisonniers de leur distanciation.
Des lattes de l'usine viennent
Où autrefois ils fabriquaient des rails.
Vieilles dettes, chansons particulières
Il ne savait pas que j'écoutais.
Alors il a rampé bien et longtemps
Aux araignées et au bois,
Et la poussière de sa conquête,
Et sa faim, et son désir.
J'ai entendu ses joies fébriles,
Je l'ai entendu taper sur sa canne comme s'il avait sa propre vue.
Sur scène au F and M.
J'ai attrapé ses mots dans ma bouche ouverte.
Je les ai bâillonnés, étouffés et recrachés.
Je l'ai entendu tourner son oreille chauffée,
Mon petit cœur bat à son oreille
Je courais déjà…
Oh je l'ai entendu venir.
Shrapnal crachant de ses roues.
Ses bras sanglotants ratissent mes talons.
Je connais la butte et j'ai caché mon visage.
Et j'ai dit ces mots magiques
"Ma colombe à la maison, ta poitrine est chaude,
Ma colombe est à la maison.
"
J'ai dit ces mots magiques,
"Tombée, maintenant, la fourmilière pendant des jours."
Ma colombe est à la maison, ta poitrine est chaude, ma colombe est à la maison.
Ma colombe est à la maison, ta poitrine est chaude, ma colombe est à la maison.
Neko Case • 2016
Fran Healy, Neko Case • 2010
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2011
Neko Case • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes