Anyplace, Anywhere, Anytime - NENA
С переводом

Anyplace, Anywhere, Anytime - NENA

Альбом
It's All in the Game
Год
1985
Язык
`Anglais`
Длительность
437970

Voici les paroles de la chanson : Anyplace, Anywhere, Anytime , artiste : NENA Avec traduction

Paroles : Anyplace, Anywhere, Anytime "

Texte original avec traduction

Anyplace, Anywhere, Anytime

NENA

Оригинальный текст

Im Sturz durch Raum und Zeit, richtung Unentlichkeit

Fliegen Motten in das Licht, genau wie du und ich'

Wrap your fingers 'round my neck.

You don’t speak my dialect,

But our images reflect.

Drawn together by the flame,

We are just the same:

Embrace the wind and fall into another time & space.

Gib mir die Hand — ich bau dir ein Schloss aus Sand

Irgendwie, irgendwo, irgendwann'

If we belong to each other,

We belong anyplace, anywhere, anytime.

Im Sturtz durch Zeit und Raum, er wacht aus einem Traum'

Nur ein kurzer Augenblick, dann kehrt die Nacht zurueck.

Bits and pieces from your storm

Rain upon me as they fall;

Melt into my skin and I feel warm.

Sweep upon me like a wave.

We are young and brave:

Embrace the wind and float into another time & space.

Gib mir die Hand — ich bau dir ein Schloss aus Sand

Irgendwie, irgendwo, irgendwann'

If we belong to each other,

We belong anyplace, anywhere, anytime.

Drawn together by the flame,

We are just the same:

Embrace the wind and fall into another time & space.

If we belong to each other,

We belong anyplace, anywhere, anytime.

I’m going to any world you’re coming from.

Anyplace, anywhere, anytime.

Gib mir die Hand — ich bau dir ein Schloss aus Sand

Irgendwie, irgendwo, irgendwann'

I’m going to any world you’re coming from.

Anyplace, anywhere, anytime

Перевод песни

Im Sturz durch Raum und Zeit, richtung Unentlichkeit

Fliegen Motten in das Licht, genau wie du und ich'

Enroulez vos doigts autour de mon cou.

Vous ne parlez pas mon dialecte,

Mais nos images reflètent.

Rassemblés par la flamme,

Nous sommes pareils :

Embrassez le vent et tombez dans un autre temps et espace.

Gib mir die Hand — ich bau dir ein Schloss aus Sand

Irgendwie, irgendwo, irgendwann'

Si nous appartenons l'un à l'autre,

Nous appartenons n'importe où, n'importe où, n'importe quand.

Im Sturtz durch Zeit und Raum, er wacht aus einem Traum'

Nur ein kurzer Augenblick, dann kehrt die Nacht zurueck.

Des morceaux de ta tempête

Pluie sur moi pendant qu'ils tombent ;

Fondre dans ma peau et j'ai chaud.

Balayer sur moi comme une vague.

Nous sommes jeunes et courageux :

Embrassez le vent et flottez dans un autre temps et un autre espace.

Gib mir die Hand — ich bau dir ein Schloss aus Sand

Irgendwie, irgendwo, irgendwann'

Si nous appartenons l'un à l'autre,

Nous appartenons n'importe où, n'importe où, n'importe quand.

Rassemblés par la flamme,

Nous sommes pareils :

Embrassez le vent et tombez dans un autre temps et espace.

Si nous appartenons l'un à l'autre,

Nous appartenons n'importe où, n'importe où, n'importe quand.

Je vais dans n'importe quel monde d'où tu viens.

N'importe où, n'importe où, n'importe quand.

Gib mir die Hand — ich bau dir ein Schloss aus Sand

Irgendwie, irgendwo, irgendwann'

Je vais dans n'importe quel monde d'où tu viens.

N'importe où, n'importe où, n'importe quand

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes