Voici les paroles de la chanson : Klokken 25 , artiste : Nephew Avec traduction
Texte original avec traduction
Nephew
Jeg passer på dig, og du passer på mig
Vi passer vores arbejd' og betaler vores lej'
Vi har en kontrakt (Vi har lavet en pagt)
Indtil klokken bli’r femogtyve
Jeg tænder på dig, og du tænder på mig
Vi tænder et lys og trykker «svar opkald?»
«nej»
Vi ta’r på hinanden (Vi ta’r vare på hinanden)
Indtil klokken bli’r femogtyve
Wåh-åh
Åh-åh
Åh-åh
Hva' så når klokken den bli’r femogtyve?
Wåh-åh
Åh-åh
Åh-åh
Hva' så når klokken den bli’r femogtyve?
Orh
Hør her
Jeg griner af dig, når du siger «shorts», du griner af mig, når jeg siger «ven»
Vi griner hele vejen til banken og hele vejen hjem igen
Men så forstummer vores grin (For hva' hvis pengene er væk?)
Før klokken bli’r femogtyve
Jeg holder om dig, og du holder om mig
Det holder i længden at være to om at greje
Hva' fanden der ska' ske (Hva' fanden ska' der ske?)
Når klokken bli’r femogtyve
Wåh-åh
Åh-åh
Åh-åh
Hva' så når klokken den bli’r femogtyve?
Wåh-åh
Åh-åh
Åh-åh
Hva' så når klokken den bli’r femogtyve?
Orh
Hva' så når den bli’r femogtyve, når klokken bli’r femogtyve
Er vi så alone in the dark?
Hva' så når den bli’r femogtyve, når klokken bli’r femogtyve
Er vi så alone in the dark?
Hva' så når den bli’r femogtyve, når klokken bli’r femogtyve
Er vi så alone in the dark?
Hva' så når den bli’r femogtyve, når klokken bli’r femogtyve
Er vi så alone in the dark?
Wåh-åh
Åh-åh
Åh-åh
Er vi så alone in the dark?
Wåh-åh
Åh-åh
Åh-åh
Er vi så alone in the dark?
Je prends soin de toi et tu prends soin de moi
Nous nous occupons de notre travail 'et payons notre loyer'
Nous avons un contrat (Nous avons fait un pacte)
Jusqu'à vingt-cinq ans
Je t'allume et tu m'allumes
Nous allumons une lumière et appuyons sur « répondre à l'appel ? »
"non"
On prend soin les uns des autres (On prend soin les uns des autres)
Jusqu'à vingt-cinq ans
Wow-oh
Oh-oh
Oh-oh
Et s'il est vingt-cinq heures ?
Wow-oh
Oh-oh
Oh-oh
Et s'il est vingt-cinq heures ?
Orh
écoute
Je ris de toi quand tu dis "short", tu te moques de moi quand je dis "ami"
Nous rions tout le chemin jusqu'à la banque et tout le chemin du retour
Mais ensuite notre rire s'éteint (Pourquoi et si l'argent est parti?)
Avant qu'il ne soit vingt-cinq
je t'aime et tu m'aimes
Il faut beaucoup de temps pour être deux sur les choses
Que diable va-t-il se passer (Qu'est-ce qui va se passer ?)
Quand il est vingt-cinq
Wow-oh
Oh-oh
Oh-oh
Et s'il est vingt-cinq heures ?
Wow-oh
Oh-oh
Oh-oh
Et s'il est vingt-cinq heures ?
Orh
Qu'est-ce qu'il y a quand il est vingt-cinq ans, quand il est vingt-cinq ?
Sommes-nous si seuls dans le noir ?
Qu'est-ce qu'il y a quand il est vingt-cinq ans, quand il est vingt-cinq ?
Sommes-nous si seuls dans le noir ?
Qu'est-ce qu'il y a quand il est vingt-cinq ans, quand il est vingt-cinq ?
Sommes-nous si seuls dans le noir ?
Qu'est-ce qu'il y a quand il est vingt-cinq ans, quand il est vingt-cinq ?
Sommes-nous si seuls dans le noir ?
Wow-oh
Oh-oh
Oh-oh
Sommes-nous si seuls dans le noir ?
Wow-oh
Oh-oh
Oh-oh
Sommes-nous si seuls dans le noir ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes