
Voici les paroles de la chanson : Senescence , artiste : Nhk Avec traduction
Texte original avec traduction
Nhk
I’m sorry baby you know I tried
you may think different not eye to eye
I’m not a bad man I did my best
but you never spoke up and I did the rest
on a beach where I laid you down
waves were crashing all around
we were staring in moonlight feeling the touch of the ground
breathless sound
the bitter winters and the crushing falls
the distant springtime but through it all
we had those summers we had those days
but the seasons started changing and we went our separate ways
on a beach where I laid you down
waves were crashing all around
we were staring in moonlight feeling the touch of the ground
breathless sound
I know I probably should have called you
I know you wanted more from me
but I wasn’t up for losing
treading carefully
I know I probably should have told you
what we were here for
but how do you say you’re a means to an end
without saying
saying you were a whore
and now it’s over and it’s time to go
I’ll pack my things and I’ll hit the road
I’m not a bad man I did my best
but you never woke up and I did the rest
on a beach where I laid you down
waves were crashing all around
we were staring in moonlight feeling the touch of the ground
breathless sound
on a beach where I fucked you now
the last time I’ll come around
we were staring in moonlight feeling the touch of the ground
breathless sound
Je suis désolé bébé tu sais que j'ai essayé
vous pouvez penser différemment, pas du même œil
Je ne suis pas un mauvais homme, j'ai fait de mon mieux
mais tu n'as jamais parlé et j'ai fait le reste
sur une plage où je t'ai couché
les vagues s'écrasaient tout autour
nous regardions au clair de lune sentant le toucher du sol
son essoufflé
les hivers rigoureux et les chutes écrasantes
le lointain printemps mais à travers tout ça
nous avons eu ces étés nous avons eu ces jours
mais les saisons ont commencé à changer et nous nous sommes séparés
sur une plage où je t'ai couché
les vagues s'écrasaient tout autour
nous regardions au clair de lune sentant le toucher du sol
son essoufflé
Je sais que j'aurais probablement dû t'appeler
Je sais que tu voulais plus de moi
mais je n'étais pas prêt à perdre
marcher prudemment
Je sais que j'aurais probablement dû te le dire
pourquoi nous étions ici
mais comment pouvez-vous dire que vous êtes un moyen pour une fin ?
sans rien dire
disant que tu étais une pute
et maintenant c'est fini et il est temps d'y aller
Je ferai mes bagages et je prendrai la route
Je ne suis pas un mauvais homme, j'ai fait de mon mieux
mais tu ne t'es jamais réveillé et j'ai fait le reste
sur une plage où je t'ai couché
les vagues s'écrasaient tout autour
nous regardions au clair de lune sentant le toucher du sol
son essoufflé
sur une plage où je t'ai baisé maintenant
la dernière fois que je viendrai
nous regardions au clair de lune sentant le toucher du sol
son essoufflé
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes