Voici les paroles de la chanson : St. Dymphna , artiste : Nicole Atkins Avec traduction
Texte original avec traduction
Nicole Atkins
St. Dymphna, can you hear me?
Do you think you could call me back?
'Cause I think I’m gonna break down
Out of my mind
You’ve been through so much more
And you never really backed down
No, no, no
And when I break down
All I know is
I’d rather die than go out of my mind
I left you a message, when will you call me back?
Ave Maria, girl, I see ya
Are you just a melody I sing to myself when I need to come down?
Are we all outcasts from the garden?
Or, are we saints, broken and martyred
Every time we come down?
I don’t know
Every time we come down
All I know is
I’d rather die than go out of my mind
I’d rather die than go out of my mind
I left you a message, I hope that you hear me
When will you call me back?
Sainte Dymphna, m'entends-tu ?
Pensez-vous pouvoir me rappeler ?
Parce que je pense que je vais m'effondrer
Hors de mon esprit
Vous avez vécu tellement plus
Et tu n'as jamais vraiment reculé
Non non Non
Et quand je tombe en panne
Tout ce que je sais, c'est
Je préfère mourir que de devenir fou
Je t'ai laissé un message, quand vas-tu me rappeler ?
Ave Maria, fille, je te vois
Es-tu juste une mélodie que je me chante quand j'ai besoin de descendre ?
Sommes-nous tous des parias du jardin ?
Ou sommes-nous des saints, brisés et martyrisés
Chaque fois que nous descendons ?
Je ne sais pas
Chaque fois que nous descendons
Tout ce que je sais, c'est
Je préfère mourir que de devenir fou
Je préfère mourir que de devenir fou
Je t'ai laissé un message, j'espère que tu m'entends
Quand allez-vous me rappeler ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes