Schwebebahn - Nits

Schwebebahn - Nits

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: Allemand
  • Durée: 4:32

Voici les paroles de la chanson : Schwebebahn , artiste : Nits Avec traduction

Paroles : Schwebebahn "

Texte original avec traduction

Schwebebahn

Nits

Texte original

Winter in Berlin

Weisse Strassen, weisse Nächte

Ein Mann geht durch den Schnee

Um die Ecke der Schillerstrasse

In die schwarze Winternacht

Nacht und Nebel sind seine Freunde

Wo er ist, ist sie nicht

Bahnhof Zoo, er kauft eine Zeitung

Ein Schwarzweiss-Bild auf der Front

John F Kennedy und Willy Brandt

Deine Stimme

Sommer in Wuppertal

Sie ist soeben eingestiegen

Sie sitzt am Fenster der Schwebebahn

Die Sonne läuft auf Ihre Gesicht

Neunzehnhundertdreiundsechzig

Winter in Berlin

Am Ende denkt sie nur an ihn

Haltestelle Adlerbrücke

Sie steigt aus

Deine Stimme

Es gab noch eine Mauer

Es gab noch einen Feind

Adenauer und Willy Brandt

Deine Stimme

Mein Zimmer

Deine Stimme

Mein Himmel

Es gab noch eine Mauer

Es gab noch einen Freund

Traduction de la chanson

L'hiver à Berlin

Rues blanches, nuits blanches

Un homme marche dans la neige

Au coin de la Schillerstrasse

Dans la nuit noire d'hiver

La nuit et le brouillard sont ses amis

Où il est, elle n'est pas

Bahnhof Zoo, il achète un journal

Une image en noir et blanc sur le devant

John F. Kennedy et Willy Brandt

Ta voix

L'été à Wuppertal

Elle vient d'entrer

Elle est assise à la fenêtre du chemin de fer suspendu

Le soleil coule sur ton visage

1963

L'hiver à Berlin

Au final, elle ne pense qu'à lui

Arrêt Adlerbrücke

Elle sort

Ta voix

Il y avait un autre mur

Il y avait un autre ennemi

Adenauer et Willy Brandt

Ta voix

ma chambre

Ta voix

Mon paradis

Il y avait un autre mur

Il y avait un autre ami

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes