No Banditos - Ноггано
С переводом

No Banditos - Ноггано

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:20

Voici les paroles de la chanson : No Banditos , artiste : Ноггано Avec traduction

Paroles : No Banditos "

Texte original avec traduction

No Banditos

Ноггано

Оригинальный текст

Let's me speak from my heart!

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No criminality, just musicality

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No criminality, just musicality

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No criminality, just musicality

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No criminality, just musicality

Район торчит, братяня

Ведь тут отрава за cheap, братяня

Врачи сказали, что мы так долго не протянем

Но мы тянули и тянем, как надо, как надо

Район торчит, братяня

Ведь тут отрава за cheap, братяня

Врачи сказали, что мы так долго не протянем

Но мы тянули и тянем, как надо, как надо (Как надо, Вася!)

Мы на самом дне (Тут)

И так много дней

Бледный стал бледней (Да пиздец, епта)

Бедный стал бедней (Че там деньги?)

Денег не хватит всем (Ну)

Нихуя не сделал, Вася, нихуя не съел

Вышел - сел, вышел - сел

Вышел - сел, вышел - сел

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No criminality, just musicality

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No banditos, just little business

Let's me speak from my heart

Район - покойник

Заколот и злобный законник

И мы в этом болоте (Как вы там?)

Все заебись, уперлись и тонем

Тебя подвел парктроник - слышь, мышь?

Тебе сюда только в броне - слышь, мышь?

Эй, бубновый, ты за наших там че-то буровил?

Хули ты теперь упал в обморок, уебок?

Мы за тобой выезжаем на гастроли

Инструмент с собой, и я настроен

Место мести, если есть

То эту месть холодной есть (Как Минестроне)

Едут мусора - они тут неспроста

Они палят за нами, но мы тут просто так

Им не надо знать, что мы тут на заряженных хлыстах

И бывает, что из этих плеток мы хлестаем просто так

Босота на пуэрах и морсах

На телегах и рамсах

Эй, Вася, думал, все просто так?

(Просто так?) Ебаный детский сад

Думал, ты вечный, как Кощей

Но тебя увезли на кладбище

Думал, ты вечный, как Кощей

Но тебя увезли на кладбище

Кладбище!

(Кладбище!)

Кладбище!

(Кладбище!)

Кладбище!

(Кладбище!)

Let's me speak from my heart

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No criminality, just musicality

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No criminality, just musicality

Район торчит, братяня

Ведь тут отрава за cheap, братяня

Врачи сказали, что мы так долго не протянем

Но мы тянули и тянем, как надо, как надо

Район торчит, братяня

Ведь тут отрава за cheap, братяня

Врачи сказали, что мы так долго не протянем

Но... (Кислота!)

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No criminality, just musicality

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No banditos, just little business

No criminality, just musicality

Перевод песни

Laisse moi parler avec mon coeur !

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de criminalité, juste de la musicalité

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de criminalité, juste de la musicalité

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de criminalité, juste de la musicalité

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de criminalité, juste de la musicalité

Район торчит, братяня

Ведь тут отрава за pas cher, братяня

Врачи сказали, что мы так долго не протянем

Но мы тянули и тянем, как надо, как надо

Район торчит, братяня

Ведь тут отрава за pas cher, братяня

Врачи сказали, что мы так долго не протянем

Но мы тянули и тянем, как надо, как надо (Как надо, Вася!)

Мы на самом дне (Тут)

И так много дней

Бледный стал бледней (Да пиздец, епта)

Бедный стал бедней (Че там деньги?)

Денег не хватит всем (Ну)

Нихуя не сделал, Вася, нихуя не съел

Вышел - сел, вышел - сел

Вышел - сел, вышел - сел

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de criminalité, juste de la musicalité

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Laisse-moi parler avec mon coeur

Район - покойник

Заколот и злобный законник

И мы в этом болоте (Как вы там?)

Все заебись, уперлись и тонем

Тебя подвел парктроник - слышь, мышь?

Тебе сюда только в броне - слышь, мышь?

Эй, бубновый, ты за наших там че-то буровил?

Хули ты теперь упал в обморок, уебок?

Мы за тобой выезжаем на гастроли

Инструмент с собой, и я настроен

Место мести, если есть

То эту месть холодной есть (Как Минестроне)

Едут мусора - они тут неспроста

Они палят за нами, но мы тут просто так

Им не надо знать, что мы тут на заряженных хлыстах

И бывает, что из этих плеток мы хлестаем просто так

Босота на пуэрах и морсах

На телегах и рамсах

Эй, Вася, думал, все просто так ?

(Просто так?) Ебаный детский сад

Думал, ты вечный, как Кощей

Но тебя увезли на кладбище

Думал, ты вечный, как Кощей

Но тебя увезли на кладбище

Кладбище!

(Кладбище!)

Кладбище!

(Кладбище!)

Кладбище!

(Кладбище!)

Laisse-moi parler avec mon coeur

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de criminalité, juste de la musicalité

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de criminalité, juste de la musicalité

Район торчит, братяня

Ведь тут отрава за pas cher, братяня

Врачи сказали, что мы так долго не протянем

Но мы тянули и тянем, как надо, как надо

Район торчит, братяня

Ведь тут отрава за pas cher, братяня

Врачи сказали, что мы так долго не протянем

Non... (Кислота !)

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de criminalité, juste de la musicalité

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de banditos, juste des petites affaires

Pas de criminalité, juste de la musicalité

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes