Frío - Nolasco

Frío - Nolasco

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 4:06

Voici les paroles de la chanson : Frío , artiste : Nolasco Avec traduction

Paroles : Frío "

Texte original avec traduction

Frío

Nolasco

Texte original

Me he dormido en el jardín

De la cruda realidad

Y he sentido al despertar

Me he dormido en el jardín

De la cruda realidad

Y he sentido al despertar

Hastío y cansancio

Y harto de escribir

Harto de inventar

Harto de expresarme

Sin libertad

Y harto de esas lenguas

Que llevan veneno

Y de esas falsas caras

Que no dicen na'

Y harto de la noche

Harto del reproche

De comedias tontas

Que no tienen fin

Y yo me levanto

Curado de espanto

Con la vida a cuestas

Y pensando en ti

Frío

Solo de pensar que tu te has ido

Por querer comer el fruto prohibido

Y una llamada a tiempo

Jamás será un mal momento

(BIS)

Qué será de mí

Qué será de mí

Que será de mí

Si no te canto

Salgo pa' la calle

Cojo la toalla

Que tiraba ayer

Yo ya no me rindo

Voy de rebelao

He sacao ya mi genio

Pa' que se pasee

La vida está loca

Loco no estoy yo

Si los años pasan

Más pasota yo

Si este mundo es bello

Más bella eres tú

Y con tu consuelo

Yo me quedaré

Frío

Solo de pensar que tu te has ido

Por querer comer el fruto prohibido

Y una llamada a tiempo

Traduction de la chanson

j'ai dormi dans le jardin

De la dure réalité

Et j'ai ressenti quand je me suis réveillé

j'ai dormi dans le jardin

De la dure réalité

Et j'ai ressenti quand je me suis réveillé

ennui et fatigue

Et malade d'écrire

marre d'inventer

marre de m'exprimer

Sans liberté

Et malade de ces langues

qui transportent du poison

Et de ces faux visages

ils ne disent rien

Et malade de la nuit

malade de reproche

des comédies idiotes

qui n'ont pas de fin

et je me lève

guéri de peur

Avec la vie sur les épaules

Et je pense à toi

Froid

Juste penser que tu es parti

Pour vouloir manger le fruit défendu

Et un appel à temps

Ce ne sera jamais un mauvais moment

(BIS)

Que deviendrai-je

Que deviendrai-je

Que deviendrai-je

Si je ne te chante pas

je sors dans la rue

je prends la serviette

Qu'est-ce que j'ai jeté hier ?

je n'abandonne plus

je vais me rebeller

J'ai déjà sorti mon génie

Pour qu'il marche

la vie est folle

je ne suis pas fou

si les années passent

plus pasota moi

si ce monde est beau

Vous êtes plus belle

et avec ta consolation

je resterai

Froid

Juste penser que tu es parti

Pour vouloir manger le fruit défendu

Et un appel à temps

Autres chansons de l'artiste :

1

Agua, Aire y Fuego

Nolasco, Dorantes, Juan Peña "Lebrijano" • 2008

2

Los Vientos del Magreb

Nolasco • 2008

3

La Belleza Nunca Muere

Nolasco • 2008

5

¿Qué Es el Amor?

Nolasco • 2008

6

Off

Nolasco • 2012

7

Levedad

Nolasco • 2012

8

Dame Tu Corazón

Nolasco • 2012

9

Contramano

Nolasco • 2012

10

Comunicando

Nolasco • 2012

11

Contradicciones

Nolasco • 2013

12

Su Color

Nolasco • 2020

14

Killo

Nolasco • 2006

15

Agua Clara

Nolasco • 2006

16

Las Leyes de la Vida

Nolasco • 2006

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes