Wer sich verliebt, wird sehr betrübt - Nuria Rial, Il Profondo, Jan Börner
С переводом

Wer sich verliebt, wird sehr betrübt - Nuria Rial, Il Profondo, Jan Börner

  • Année de sortie: 2021
  • Durée: 4:33

Voici les paroles de la chanson : Wer sich verliebt, wird sehr betrübt , artiste : Nuria Rial, Il Profondo, Jan Börner Avec traduction

Paroles : Wer sich verliebt, wird sehr betrübt "

Texte original avec traduction

Wer sich verliebt, wird sehr betrübt

Nuria Rial, Il Profondo, Jan Börner

Оригинальный текст

Ach wie glückselig ist ein Herze,

das nicht mehr als sich selbsten kennt,

von keiner fremden Flamme brennt,

selbst seine Lust und selbst sein Schmerze.

Seit dass ich nun verliebet bin,

so ist mein ganzes Glücke hin.

Ich schlaf, ich träume bei den Wachen,

ich ruh und habe keine Ruh,

ich tu‘ und weiss nicht, was ich tu,

ich weine mitten in dem Lachen,

ich denk, ich mache dies und das,

ich schweig‘ und red‘ und weiss nicht was.

Die Sonne scheint für mich nicht helle,

mich kühlt die Glut, mich brennt das Eis.

Ich weiss und weiss nicht, was ich weiss.

Die Nacht tritt an des Tages Stelle.

Itzt bin ich dort, itzt da, itzt hier,

ich folg‘ und fliehe selbst vor mir.

Wie wird mirs doch noch endlich gehen?

Ich wohne nunmehr nicht in mir.

Mein Schein ist es nur, den ihr hier

in meinem Bilde sehet stehen.

Ich bin nun nicht mehr selber ich,

ach Liebe, worzu bringst du mich!

Перевод песни

Ach wie glückselig ist ein Herze,

das nicht mehr als sich selbsten kennt,

von keiner fremden Flamme brennt,

selbst sein Lust und selbst sein Schmerze.

Seit dass ich nun verliebet bin,

so ist mein ganzes Glücke hin.

Ich schlaf, ich träume bei den Wachen,

ich ruh und habe keine Ruh,

ich tu' und weiss nicht, was ich tu,

ich weine mitten in dem Lachen,

ich denk, ich mache dies und das,

ich schweig‘ und red‘ und weiss nicht was.

Die Sonne scheint für mich nicht helle,

mich kühlt die Glut, mich brennt das Eis.

Ich weiss und weiss nicht, was ich weiss.

Die Nacht tritt an des Tages Stelle.

Itzt bin ich dort, itzt da, itzt hier,

ich folg' und fliehe selbst vor mir.

Wie wird mirs doch noch endlich gehen ?

Ich wohne nunmehr nicht in mir.

Mein Schein ist es nur, den ihr hier

in meinem Bilde sehet stehen.

Ich bin nonne nicht mehr selber ich,

ach Liebe, worzu apporte du mich !

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes