Voici les paroles de la chanson : Wilweorthunga , artiste : Obsequiae Avec traduction
Texte original avec traduction
Obsequiae
Achlys scorned her reflection
Glaring through darkened water
Framed by stone and obscured forms
Beckoning the Keres slaughter
Why is it that men are born
As flowers never to bloom?
Seeking the wisdom of ages
Before they’re taken too soon
Where was I when I was lost?
Before I was I among you?
Was it fate that led me to this place
Or my sorrow passing through?
I once spoke to the forest
Without the company of another
The solitude that she allows
Like secrets between lovers
Offerings were left this night
So that others might know tomorrow
When all of us have kept our words
Our lives with end in sorrow
Achlys méprisait son reflet
Regardant à travers l'eau sombre
Encadré de pierres et de formes obscures
Faisant signe au massacre de Keres
Pourquoi est-ce que les hommes naissent
Comme des fleurs qui ne fleuriront jamais ?
À la recherche de la sagesse des âges
Avant qu'ils ne soient pris trop tôt
Où étais-je quand j'étais perdu ?
Avant j'étais parmi vous ?
Était-ce le destin qui m'a conduit à cet endroit
Ou mon chagrin qui passe ?
J'ai parlé une fois à la forêt
Sans la compagnie d'un autre
La solitude qu'elle permet
Comme des secrets entre amants
Des offrandes ont été laissées cette nuit
Pour que d'autres sachent demain
Quand nous avons tous tenu nos paroles
Nos vies se terminent dans le chagrin
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes