
Voici les paroles de la chanson : Dread , artiste : Of Virtue Avec traduction
Texte original avec traduction
Of Virtue
It’s not the scream of the midnight train
Or the cold whisper of the autumn rain
It’s not the static of the god damned box fan
Keeping me from sleep
It’s a voice only I can hear
The voice of failure
The voice of a defeated man breathing down my neck
And while this ghosts haunts my every move
Every step I take
I hope and pray for the day he’ll let me go
And pass me by
But he’s stays pearched on my back, stuck in my side
Says, «If you fail again, know it will be your last.»
I cannot live like this
«I've been the hands digging your shallow grave
Making myself at home
Spit shining your empty casket
Yet, you refuse to let me go.»
You carved a hole in my head
Filled it with fear and doubt
Told me," it’s for the best, one day you’ll understand,"
It’s not the sound of the midnight train
Or the faint screams of men like me
Giving up everything we have
Being all we can be
This is me.
Half man half machine
This is me.
The damaged product of my mistakes
We are the authors, the failures, the ghosts, Lost in our heads, deprived of all
hope.Tangled up in bad luck
But i won’t give up
Ce n'est pas le cri du train de minuit
Ou le murmure froid de la pluie d'automne
Ce n'est pas la statique du foutu ventilateur de boîte
M'empêcher de dormir
C'est une voix que moi seul peux entendre
La voix de l'échec
La voix d'un homme vaincu souffle dans mon cou
Et pendant que ces fantômes hante chacun de mes mouvements
Chaque pas que je fais
J'espère et je prie pour le jour où il me laissera partir
Et passe-moi
Mais il reste perché sur mon dos, coincé dans mon côté
Dit : "Si vous échouez à nouveau, sachez que ce sera votre dernier."
Je ne peux pas vivre comme ça
"J'ai été les mains creusant ta tombe peu profonde
Faire comme chez moi
Crache brillant ton cercueil vide
Pourtant, tu refuses de me laisser partir. »
Tu as creusé un trou dans ma tête
Je l'ai rempli de peur et de doute
Tu m'as dit "c'est tant mieux, un jour tu comprendras"
Ce n'est pas le son du train de minuit
Ou les faibles cris d'hommes comme moi
Abandonner tout ce que nous avons
Être tout ce que nous pouvons être
C'est moi.
Mi-homme mi-machine
C'est moi.
Le produit endommagé de mes erreurs
Nous sommes les auteurs, les échecs, les fantômes, Perdus dans nos têtes, privés de tout
Hope.Tangled dans la malchance
Mais je n'abandonnerai pas
Of Virtue, Kalie Wolfe • 2020
Of Virtue • 2020
Of Virtue • 2020
Of Virtue • 2020
Of Virtue • 2020
Of Virtue • 2020
Of Virtue • 2020
Of Virtue • 2020
Of Virtue • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes