Берега - Оксана Казакова
С переводом

Берега - Оксана Казакова

  • Альбом: Кометы

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: russe
  • Durée: 3:14

Voici les paroles de la chanson : Берега , artiste : Оксана Казакова Avec traduction

Paroles : Берега "

Texte original avec traduction

Берега

Оксана Казакова

Оригинальный текст

Где моя тревога о камни разбивается,

Там подожду немного — смотри, как превращаются

В туман мои мысли дождём желания.

А хочешь, приснись мне, перепиши меня.

Где твоя забота на взгляд не откликается,

Там пара снов всего-то, и снова удаляются

В туман мои мысли дождём желания.

А хочешь, приснись мне, перепиши меня.

Я ветром над тобой, солнцем среди ночи,

Утренней волной, если хочешь.

Я твоя река, но с ветром затоплены берега.

Ветром.

Где все наши будни похожи на падение,

Там в каждую минуту приходит вдохновение

Дождём в мои мысли, мои желания.

А хочешь, приснись мне, придумай меня.

Где твои объятья, как лёгкое касание,

Опять я привыкаю, прихожу в сознание.

Дождём были мысли, туман желания,

И ты только снился, придумал меня.

Я ветром над тобой, солнцем среди ночи,

Утренней волной, если хочешь.

Я твоя река, но с ветром затоплены берега.

Ветром над тобой, солнцем среди ночи,

Утренней волной, если хочешь.

Я твоя река, но с ветром затоплены берега.

Ветром, солнцем, утренней волной.

Я твоя река, я твоя река.

Перевод песни

Où mon angoisse des pierres se brise,

Je vais attendre un peu là-bas - voir comment ils tournent

Dans la brume mes pensées sont une pluie de désir.

Et si tu veux, rêve-moi, réécris-moi.

Où vos soins ne semblent pas répondre,

Il n'y a que quelques rêves, et encore une fois ils sont supprimés

Dans la brume mes pensées sont une pluie de désir.

Et si tu veux, rêve-moi, réécris-moi.

Je suis le vent au-dessus de toi, le soleil au milieu de la nuit,

Onde du matin, si vous voulez.

Je suis ta rivière, mais les rives sont inondées par le vent.

Vent.

Où tout notre quotidien est comme une chute,

L'inspiration vient à chaque minute

Pluie dans mes pensées, mes désirs.

Et si tu veux, rêve de moi, invente-moi.

Où sont tes bras, comme une légère caresse,

Encore une fois, je m'y habitue, je reprends mes esprits.

La pluie était des pensées, le brouillard du désir,

Et tu rêvais juste, tu es venu avec moi.

Je suis le vent au-dessus de toi, le soleil au milieu de la nuit,

Onde du matin, si vous voulez.

Je suis ta rivière, mais les rives sont inondées par le vent.

Le vent au-dessus de toi, le soleil au milieu de la nuit,

Onde du matin, si vous voulez.

Je suis ta rivière, mais les rives sont inondées par le vent.

Vent, soleil, vague du matin.

Je suis ta rivière, je suis ta rivière.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes