Три вокзала - Олег Газманов
С переводом

Три вокзала - Олег Газманов

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: russe
  • Durée: 3:30

Voici les paroles de la chanson : Три вокзала , artiste : Олег Газманов Avec traduction

Paroles : Три вокзала "

Texte original avec traduction

Три вокзала

Олег Газманов

Оригинальный текст

Три вокзала - Москва,

В самом сердце столицы

Отправляются в путь поезда,

Фонари и перроны, проводницы, вагоны

Уплывают в туманную даль.

Город в пробки застыл,

А составы уходят,

Рельсы тихо, как струны, звенят,

Семафоры мигают, поезда выезжают

Параллельно огням автострад.

Поезда побегут

По равнинам, долинам и рощам!

Будет разным маршрут,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

Будет разным маршрут,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

За окном замелькают рассветы, закаты,

И в вечерних огнях города,

Хоть быстрей самолетом, но как-то

Приятней и спокойней катить в поездах.

Вдоль железных дорог - суета,

На вокзалах - концентрация встреч и разлук,

Вспоминаю девчонку, что меня провожала,

Ее плечи в кольце моих рук.

Поезда побегут

По равнинам, долинам и рощам!

Будет разным маршрут,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

Будет разным маршрут,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

Возвращайтесь, друзья!

Снова встретит столица куполами и запахом шпал!

Возвращайтесь, друзья!

Ваши светлые лица пусть не тронет тоска и печаль!

Поезда побегут

По равнинам, долинам и рощам!

Будет разным маршрут,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

Будет разным маршрут,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

Поезда побегут

По равнина, долинам и рощам!

Уезжают друзья,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

Уезжают друзья,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

Снова на Комсомольскую площадь!

Перевод песни

Trois gares - Moscou,

Au coeur de la capitale

Les trains partent

Lanternes et plates-formes, conducteurs, wagons

Ils s'envolent dans le lointain brumeux.

La ville est coincée dans les embouteillages

Et les convois partent

Rails tranquillement, comme des cordes, sonner,

Les sémaphores clignotent, les trains partent

Parallèle aux feux de l'autoroute.

Les trains circuleront

A travers plaines, vallées et bosquets !

Le parcours sera différent

Mais ils reviendront sur la place Komsomolskaïa !

Le parcours sera différent

Mais ils reviendront sur la place Komsomolskaïa !

Dehors la fenêtre clignote des levers de soleil, des couchers de soleil,

Et dans les lumières du soir de la ville,

Bien que plus rapide en avion, mais d'une manière ou d'une autre

Il est plus agréable et plus calme de voyager dans les trains.

Le long des chemins de fer - vanité,

Dans les gares - la concentration des réunions et des séparations,

Je me souviens de la fille qui m'a accompagné,

Ses épaules sont dans l'anneau de mes bras.

Les trains circuleront

A travers plaines, vallées et bosquets !

Le parcours sera différent

Mais ils reviendront sur la place Komsomolskaïa !

Le parcours sera différent

Mais ils reviendront sur la place Komsomolskaïa !

Revenez, amis!

La capitale retrouvera les dômes et l'odeur des traverses !

Revenez, amis!

Que vos visages brillants ne soient pas touchés par le désir et la tristesse !

Les trains circuleront

A travers plaines, vallées et bosquets !

Le parcours sera différent

Mais ils reviendront sur la place Komsomolskaïa !

Le parcours sera différent

Mais ils reviendront sur la place Komsomolskaïa !

Les trains circuleront

A travers les plaines, les vallées et les bosquets !

Les amis partent

Mais ils reviendront sur la place Komsomolskaïa !

Les amis partent

Mais ils reviendront sur la place Komsomolskaïa !

Retour à la place Komsomolskaïa !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes