Туда-сюда - Олеся Евстигнеева
С переводом

Туда-сюда - Олеся Евстигнеева

  • Année de sortie: 2021
  • Langue: russe
  • Durée: 3:40

Voici les paroles de la chanson : Туда-сюда , artiste : Олеся Евстигнеева Avec traduction

Paroles : Туда-сюда "

Texte original avec traduction

Туда-сюда

Олеся Евстигнеева

Оригинальный текст

Ясные соколы очень высоко летают,

Зелены селезни тихо в траве сидят.

Мне бы его, своего, да, как сыскать — не знаю,

Ладно, пойду, пугну, может-быть и взлетят.

Припев:

Да, туда-сюда, да я сама: из жемчуга, из ладана.

Да, туда-сюда, горит-пылает медь волос.

Да, туда-сюда, тому и рада, чем сама богата.

Да, туда-сюда, кого любить?

Да, вот вопрос…

Яркие Петеньки сели на плетень чью-то,

Звонкие жаворонки — им бы всё в высь, да петь.

Был тут один павлин, с виду — ну просто чудо!

Только вот, наяву… Ох, не на что смотреть…

Припев:

Да, туда-сюда, да я сама: из жемчуга, из ладана.

Да, туда-сюда, горит-пылает медь волос.

Да, туда-сюда, тому и рада, чем сама богата.

Да, туда-сюда, кого любить?

Да, вот вопрос…

Да, туда-сюда, да я сама: из жемчуга, из ладана.

Да, туда-сюда, горит-пылает медь волос.

Да, туда-сюда, тому и рада, чем сама богата.

Да, туда-сюда, кого любить?

Да, вот вопрос…

Ясные соколы очень высоко летают,

Зелены селезни тихо в траве сидят.

Мне бы его, своего, да, как сыскать — не знаю.

Ладно, пойду, пугну, может-быть и взлетят.

Припев:

Да, туда-сюда, да я сама: из жемчуга, из ладана.

Да, туда-сюда, горит-пылает медь волос.

Да, туда-сюда, тому и рада, чем сама богата.

Да, туда-сюда, кого любить?

Да, вот вопрос…

Да, туда-сюда, да я сама: из жемчуга, из ладана.

Да, туда-сюда, горит-пылает медь волос.

Да, туда-сюда, тому и рада, чем сама богата.

Да, туда-сюда, кого любить?

Да, вот вопрос…

Перевод песни

Les faucons clairs volent très haut,

Les drakes verts sont assis tranquillement dans l'herbe.

Je le voudrais, le mien, oui, comment trouver - je ne sais pas,

D'accord, j'y vais, peur, peut-être qu'ils vont décoller.

Refrain:

Oui, aller-retour, oui, moi-même : de perles, d'encens.

Oui, d'avant en arrière, le cuivre des cheveux brûle et brûle.

Oui, aller et retour, et je suis content d'être moi-même riche.

Oui, va-et-vient, qui aimer ?

Oui, c'est la question...

Bright Petenki s'est assis sur la clôture d'acacia de quelqu'un,

Alouettes vocales - elles auraient tout dans le ciel, oui, chanter.

Il y avait un paon ici, en apparence - enfin, juste un miracle !

Seulement maintenant, en réalité... Oh, il n'y a rien à regarder...

Refrain:

Oui, aller-retour, oui, moi-même : de perles, d'encens.

Oui, d'avant en arrière, le cuivre des cheveux brûle et brûle.

Oui, aller et retour, et je suis content d'être moi-même riche.

Oui, va-et-vient, qui aimer ?

Oui, c'est la question...

Oui, aller-retour, oui, moi-même : de perles, d'encens.

Oui, d'avant en arrière, le cuivre des cheveux brûle et brûle.

Oui, aller et retour, et je suis content d'être moi-même riche.

Oui, va-et-vient, qui aimer ?

Oui, c'est la question...

Les faucons clairs volent très haut,

Les drakes verts sont assis tranquillement dans l'herbe.

Je l'aimerais, le mien, oui, comment trouver - je ne sais pas.

D'accord, j'y vais, peur, peut-être qu'ils vont décoller.

Refrain:

Oui, aller-retour, oui, moi-même : de perles, d'encens.

Oui, d'avant en arrière, le cuivre des cheveux brûle et brûle.

Oui, aller et retour, et je suis content d'être moi-même riche.

Oui, va-et-vient, qui aimer ?

Oui, c'est la question...

Oui, aller-retour, oui, moi-même : de perles, d'encens.

Oui, d'avant en arrière, le cuivre des cheveux brûle et brûle.

Oui, aller et retour, et je suis content d'être moi-même riche.

Oui, va-et-vient, qui aimer ?

Oui, c'est la question...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes