Kleinstadtboy - Oomph!

Kleinstadtboy - Oomph!

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: Allemand
  • Durée: 3:58

Voici les paroles de la chanson : Kleinstadtboy , artiste : Oomph! Avec traduction

Paroles : Kleinstadtboy "

Texte original avec traduction

Kleinstadtboy

Oomph!

Texte original

Du bist ein böses kleines Opfer,

in der Gang fühlst du dich cool,

denn Jungs mit Baggypants und Basecap

sind doch nie und nimmer schwul.

In deinem Ghetto bist du unbarmherzig und so homophob,

doch unten drunter trägst du heimlich

Doppelripp von Wolfgang Joop.

Du bist ein Gangsterboss — Gangsterboss

und er ein Kleinstadtboy — Kleinstadtboy.

Du bist ein harter Mann, und darum weinst du nie.

Siehst du den Kleinstadtboy,

dann zittern dir die Knie.

Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg.

Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg.

Lauf nur weg vor dir selbst.

Du bist ein großer starker Rocker,

tätowiert, mit langem Haar.

Und dass es schwule unter Rockern gibt,

ist überhaupt nicht wahr.

Beim Rock am Ring bist du der härteste

und isst nur rohes Tier.

Und niemand weiß, in deinem Nachttisch

liegt ein Bild von Udo Kier.

Du bist ein Rockerboss — Rockerboss.

Und er ein Kleinstadtboy — Kleinstadtboy.

Du bist ein harter Mann, und darum weinst du nie.

Siehst du den Kleinstadtboy,

dann zittern dir die Knie.

Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg.

Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg.

Lauf nur weg vor dir selbst.

Du bist ein bärenstarker Torwart,

lässt nur selten einen rein.

Du konzentrierst dich auf den Ball,

denn was nicht sein darf, kann nicht sein.

Vor deiner Mannschaft bist du hart,

unter der Dusche weinst du nie.

Doch siehst du deinen

süßen Mittelstürmer,

zittern dir die Knie.

Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg.

Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg.

Lauf nur weg vor dir selbst.

Wein ruhig, harter Mann.

Schrei ruhig, harter Mann.

Wein ruhig, harter Mann — schrei ruhig.

Traduction de la chanson

Tu es une méchante petite victime

dans le gang tu te sens cool

parce que les garçons avec des pantalons amples et une casquette de baseball

ne sont jamais homosexuels.

Dans ton ghetto t'es sans pitié et tellement homophobe

mais en dessous tu portes secrètement

Double côte par Wolfgang Joop.

Vous êtes un chef du crime - chef du crime

et lui, un garçon d'une petite ville - un garçon d'une petite ville.

Tu es un homme dur, et c'est pourquoi tu ne pleures jamais.

Voyez-vous le petit garçon de la ville

alors vos genoux trembleront.

Fuyez-vous simplement, détournez-vous.

Fuyez-vous simplement, détournez-vous.

Fuis juste toi-même.

Tu es un grand rockeur fort

tatoué, aux cheveux longs.

Et qu'il y a des gays parmi les rockeurs

n'est pas vrai du tout.

Au Rock am Ring, vous êtes les plus durs

et ne manger que des animaux crus.

Et personne ne sait, dans ta table de chevet

se trouve une photo d'Udo Kier.

Tu es un rocker boss - rocker boss.

Et lui, un garçon d'une petite ville - un garçon d'une petite ville.

Tu es un homme dur, et c'est pourquoi tu ne pleures jamais.

Voyez-vous le petit garçon de la ville

alors vos genoux trembleront.

Fuyez-vous simplement, détournez-vous.

Fuyez-vous simplement, détournez-vous.

Fuis juste toi-même.

Tu es un gardien très fort

laisse rarement entrer quelqu'un.

Tu te concentres sur le ballon

car ce qui ne doit pas être, ne peut pas être.

Vous êtes dur devant votre équipe

tu ne pleures jamais sous la douche.

Mais tu vois le tien

doux avant-centre,

vos genoux tremblent.

Fuyez-vous simplement, détournez-vous.

Fuyez-vous simplement, détournez-vous.

Fuis juste toi-même.

Pleure tranquillement, dur à cuire.

Crie doucement, dur à cuire.

Pleure tranquillement, homme dur - pleure tranquillement.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes