
Voici les paroles de la chanson : Denial , artiste : Ordain Avec traduction
Texte original avec traduction
Ordain
Say you’re my own,
When silence draws I’ll be home.
I still remember things,
Like the first time that I ever saw your face again,
Don’t forget mine.
And our shadows are replaced by denial,
Through the face of what we thought was a lie,
But now we’ll live on despite what we’re told,
Our war;
it begins with our lives.
Too late I’m gone,
Whilst one by one we fall.
Through my awaking eyes,
Was the last time that I ever saw your face that way,
Don’t forget mine.
And our shadows are replaced by denial,
Through the face of what we thought was a lie,
But now we’ll live on despite what we’re told,
Our war;
it begins with our lives.
Through instances we falter now,
To draw the line.
We grace our great beholder,
Bow to you, thy faith.
And our shadows are replaced by denial,
Through the face of what we thought was a lie,
But now we’ll live on despite what we’re told,
Our war;
it begins with our lives,
It begins with our lives.
Dis que tu es le mien,
Quand le silence s'installera, je serai à la maison.
Je me souviens encore de choses,
Comme la première fois que j'ai revu ton visage,
N'oublie pas le mien.
Et nos ombres sont remplacées par le déni,
À travers ce que nous pensions être un mensonge,
Mais maintenant, nous vivrons malgré ce qu'on nous dit,
Notre guerre;
cela commence par nos vies.
Trop tard je pars,
Alors qu'un par un nous tombons.
À travers mes yeux éveillés,
C'était la dernière fois que j'ai vu ton visage de cette façon,
N'oublie pas le mien.
Et nos ombres sont remplacées par le déni,
À travers ce que nous pensions être un mensonge,
Mais maintenant, nous vivrons malgré ce qu'on nous dit,
Notre guerre;
cela commence par nos vies.
À travers les instances, nous hésitons maintenant,
Pour tracer la ligne.
Nous honorons notre grand spectateur,
Inclinez-vous, votre foi.
Et nos ombres sont remplacées par le déni,
À travers ce que nous pensions être un mensonge,
Mais maintenant, nous vivrons malgré ce qu'on nous dit,
Notre guerre;
cela commence par nos vies,
Cela commence par nos vies.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes