Voici les paroles de la chanson : Canto popolare , artiste : Ornella Vanoni Avec traduction
Texte original avec traduction
Ornella Vanoni
Sai che devo partire
Che mi dai prima di andare?
Vorrei, vorrei, vorrei
I tuoi occhi io vorrei
Io non te li posso dare
Ne ho bisogno per vedere
Oh no, proprio no
I miei occhi non te li do
Sai che devo partire
Forse per non ritornare
Vorrei, vorrei, vorrei
Il tuo cuore io vorrei
Io non te lo posso dare
Ne ho bisogno per amare
Oh no, proprio no
Il mio cuore non te lo do
E va bene, amore mio
Se non posso portarmi il cuore
Vorrei almeno vorrei
Che non mi scordassi mai
Ma scordarti come posso
Se io quasi non ti conosco
Potrei, magari potrei
Ma lo so che poi ti scorderei
Io di te non avrò niente
Posso chiedere solamente
Mi dai, mi dai, mi dai
Il disprezzo almeno me lo dai
Quello è sempre stato tuo
Io non ti regalo niente
Se ti basta, se hai pazienza
Posso darti solo l’indifferenza
Tu sais que je dois partir
Que me donnes-tu avant de partir ?
Je souhaite, je souhaite, je souhaite
je voudrais tes yeux
je ne peux pas te les donner
j'en ai besoin pour voir
Oh non, vraiment non
je ne te donne pas les yeux
Tu sais que je dois partir
Peut-être ne pas revenir
Je souhaite, je souhaite, je souhaite
je voudrais ton coeur
je ne peux pas te le donner
j'en ai besoin pour aimer
Oh non, vraiment non
je ne te donne pas mon coeur
Très bien, mon amour
Si je ne peux pas prendre mon coeur
je voudrais au moins je voudrais
Puis-je ne jamais oublier
Mais oublie comment je peux
Si je ne te connais presque pas
Je pourrais, peut-être que je pourrais
Mais je sais que je t'oublierais plus tard
je n'aurai rien de toi
je ne peux que demander
Tu me donnes, tu me donnes, tu me donnes
Au moins tu me méprises
Cela a toujours été le vôtre
je ne te donne rien
Si ça te suffit, si tu as de la patience
Je ne peux que te donner l'indifférence
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes