Juleevangeliet - Oslo Gospel Choir
С переводом

Juleevangeliet - Oslo Gospel Choir

  • Альбом: En Stjerne Skinner I Natt

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: norvégien
  • Durée: 4:21

Voici les paroles de la chanson : Juleevangeliet , artiste : Oslo Gospel Choir Avec traduction

Paroles : Juleevangeliet "

Texte original avec traduction

Juleevangeliet

Oslo Gospel Choir

Оригинальный текст

Gloria

Det skjedde i de dager at det gikk ut befaling fra keiser Augustus om at hele

verden skulle innskrives i manntall

Denne første innskrivningen ble holdt mens Kvirinius var landshøvding i Syria

Og alle dro av sted for å la seg innskrive, hver til sin by

Josef dro da fra byen Nasaret i Galilea opp til Judea, til Davids by Betlehem,

siden han var av Davids hus og ætt, for å la seg innskrive sammen med Maria,

som var lovet bort til ham, og som ventet barn

Og mens de var der, kom tiden da hun skulle føde, og hun fødte sin sønn,

den førstefødte

Hun svøpte ham og la ham i en krybbe, for det var ikke plass til dem i herberget

Ære være Gud i det høyeste

Og fred på jorden

Blant mennesker som har Guds velbehag

Det var noen gjetere der i nærheten som var ute og holdt nattevakt over sauene

sine

Med ett sto en Herrens engel foran dem, og Herrens herlighet lyste om dem

De ble meget forferdet

Men engelen sa til dem: Frykt ikke!

Se, jeg forkynner dere en stor glede, en glede for hele folket: I dag er det

født dere en frelser i Davids by;

han er Kristus, Herren

Og dette skal dere ha til tegn: Dere skal finne et barn som er svøpt og ligger

i en krybbe

Med ett var engelen omgitt av en himmelsk hærskare, som lovpriste Gud og sang:

Ære være Gud i det høyeste

Og fred på jorden

Blant mennesker som har Guds velbehag

Ære være Gud i det høyeste

Og fred på jorden

Blant mennesker som har Guds velbehag

Da englene hadde forlatt dem og vendt tilbake til himmelen, sa gjeterne til

hverandre: La oss gå inn til Betlehem for å se dette som har hendt,

og som Herren har kunngjort oss

Og de skyndte seg av sted og fant Maria og Josef og det lille barnet som lå der

i krybben

Da de fikk se ham, fortalte de alt som var blitt sagt dem om dette barnet

Alle som sto omkring, undret seg over det gjeterne fortalte

Men Maria gjemte på alt det som var blitt sagt i sitt hjerte, og grunnet på det

Перевод песни

Gloria

Il arriva, en ces jours-là, qu'il sortit un décret de César Auguste, que tous

le monde devait être inscrit dans le recensement

Cette première inscription a eu lieu alors que Kvirinius était gouverneur de Syrie

Et ils sont tous sortis pour s'enrôler, chacun dans sa ville

Et Joseph sortit de la ville de Nazareth de Galilée, en Judée, vers la ville de David, Bethléhem ;

étant de la maison et de la famille de David, pour être inscrit auprès de Marie,

qui lui étaient promises et qui attendaient des enfants

Et pendant qu'ils étaient là, le temps vint pour elle d'accoucher, et elle enfanta son fils,

le premier-né

Elle l'a enveloppé et l'a mis dans une crèche, car il n'y avait pas de place pour eux dans l'auberge

Gloire à Dieu au plus haut des cieux

Et la paix sur terre

Parmi les gens qui ont le bon plaisir de Dieu

Il y avait des bergers à proximité qui gardaient les moutons la nuit

sinus

Soudain un ange du Seigneur se tint devant eux, et la gloire du Seigneur resplendit sur eux

Ils étaient très consternés

Et l'ange leur dit : Ne craignez rien ;

Voici, je vous annonce une grande joie, une joie pour tout le peuple : c'est aujourd'hui

vous est né Sauveur dans la Cité de David;

il est le Christ, le Seigneur

Et ceci vous sera un signe;

dans une crèche

Soudain, l'ange fut entouré d'une armée céleste, qui loua Dieu et chanta :

Gloire à Dieu au plus haut des cieux

Et la paix sur terre

Parmi les gens qui ont le bon plaisir de Dieu

Gloire à Dieu au plus haut des cieux

Et la paix sur terre

Parmi les gens qui ont le bon plaisir de Dieu

Lorsque les anges les quittèrent et revinrent au ciel, les bergers dirent

les uns les autres : Allons à Bethléem pour voir ce qui s'est passé,

et comme le Seigneur nous l'a fait connaître

Et ils se précipitèrent et trouvèrent Marie et Joseph et le petit enfant couché là

dans la crèche

Quand ils le virent, ils lui racontèrent tout ce qu'on leur avait dit sur cet enfant

Tout le monde se demandait ce que disaient les bergers

Mais Marie cacha tout ce qui avait été dit dans son cœur et y réfléchit

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes