Groaning the Blues - Otis Rush
С переводом

Groaning the Blues - Otis Rush

Альбом
I'm Satisfied. The 1956-1962 Cobra, Chess & Duke Sides
Год
2016
Язык
`Anglais`
Длительность
185000

Voici les paroles de la chanson : Groaning the Blues , artiste : Otis Rush Avec traduction

Paroles : Groaning the Blues "

Texte original avec traduction

Groaning the Blues

Otis Rush

Оригинальный текст

by Willie Dixon

I’m so tired of moaning, trying to groan away my blues.

I’m so tired of moaning, trying to groan away my blues.

I keep weeping and crying every time I think of you.

I would rather die of starvation, perish out in the desert sun,

I would rather die of starvation, perish out in the desert sun,

Than to think of some other man holding you in his arms.

My heart gets so heavy, Lord I shakes down in my bones.

My heart gets so heavy, Lord I shakes down in my bones.

I can’t hurt a murderer, oh Lord, but I’m forced to weep and moan.

Перевод песни

par Willie Dixon

J'en ai tellement marre de gémir, d'essayer de chasser mon blues.

J'en ai tellement marre de gémir, d'essayer de chasser mon blues.

Je continue à pleurer et à pleurer chaque fois que je pense à toi.

Je préférerais mourir de faim, périr sous le soleil du désert,

Je préférerais mourir de faim, périr sous le soleil du désert,

Que de penser à un autre homme qui vous tient dans ses bras.

Mon cœur devient si lourd, Seigneur, je tremble dans mes os.

Mon cœur devient si lourd, Seigneur, je tremble dans mes os.

Je ne peux pas blesser un meurtrier, oh Seigneur, mais je suis obligé de pleurer et de gémir.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes