
Voici les paroles de la chanson : Икар , artiste : Otto Dix Avec traduction
Texte original avec traduction
Otto Dix
Под твоим языком молоко и мёд,
В глазах тёмно-синий арктический лёд,
В пальцах сминаешь души моей прах,
Играя рождаешь сомненья и страх.
Больше так не могу, как же больно летать!
Жгучий ветер, смешанный с пеплом, глотать.
Больше так не могу я на землю хочу,
Но всё выше и выше я к солнцу лечу…
Я твой каменный страж с обожжённым лицом.
Назови меня братом или отцом
И дыханьем своим горький пот остуди,
Обними и прижми к бессердечной груди.
Чужеродной звездой я в твой мир упаду,
Вожделенный покой среди скал я найду.
Буду счастлив когда скуёт меня лёд,
Буду с радостью пить ядовитый твой мёд.
Больше так не могу, как же больно летать!
Жгучий ветер, смешанный с пеплом, глотать.
Больше так не могу я на землю хочу,
Но всё выше и выше я к солнцу лечу…
Обожгу, даже если задену крылом —
Я всего лишь хочу поделиться теплом.
Но для Солнца планета твоя так мала,
И в объятьях моих ты сгораешь дотла.
Sous ta langue lait et miel
Dans les yeux de la glace arctique bleu foncé,
Entre tes doigts tu écrases les cendres de mon âme,
Jouer suscite des doutes et de la peur.
Je n'en peux plus, comme c'est douloureux de voler !
Vent brûlant mêlé de cendres à avaler.
Je ne peux plus faire ça, je veux atterrir,
Mais de plus en plus haut je vole vers le soleil...
Je suis votre gardien de pierre au visage brûlé.
Appelez-moi frère ou père
Et refroidis ta sueur amère avec ton souffle,
Câlin et appuyez sur la poitrine sans cœur.
En tant qu'étoile extraterrestre, je tomberai dans ton monde,
Je trouverai la paix tant désirée parmi les rochers.
Je serai heureux quand la glace me liera,
Je boirai volontiers votre miel empoisonné.
Je n'en peux plus, comme c'est douloureux de voler !
Vent brûlant mêlé de cendres à avaler.
Je ne peux plus faire ça, je veux atterrir,
Mais de plus en plus haut je vole vers le soleil...
Je vais le brûler, même si je le frappe avec une aile -
Je veux juste partager la chaleur.
Mais pour le Soleil ta planète est si petite,
Et dans mes bras tu brûles en cendres.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes