Voici les paroles de la chanson : Obscene , artiste : Over The Ocean Avec traduction
Texte original avec traduction
Over The Ocean
When I said your name, I
made it obscene.
Your beautiful name,
the name that sounds like cool water,
was a curse in my mouth.
I meant to
say it like light on the edges of clouds,
but it came out filthy.
Believe me I
thought about it.
I thought about it,
and I decided I would never say your
name again.
But I couldn’t do it.
Because the time you said my name,
you made it sound like it never
sounded before.
You made it sound
like the day the azaleas bloom.
After
the rain, when the colors are so bright,
and the birds fly in and out of the
bushes, that’s what you called me.
So
here I am, putting the perfect word in
a rusty can to drag behind me.
I rattle
and clang, and even whisper when I
have to, just hoping you’ll say it again.
I know the curtain was torn
but there is still
this veil
of skin
and bone
that divides
you and me
Quand j'ai dit ton nom, j'ai
l'a rendu obscène.
Ton beau nom,
le nom qui sonne comme de l'eau fraîche,
était une malédiction dans ma bouche.
Je voulais
dis-le comme la lumière sur les bords des nuages,
mais c'est sorti sale.
Croyez-moi je
y ai pensé.
J'y ai pensé,
et j'ai décidé que je ne dirais jamais votre
nom à nouveau.
Mais je ne pouvais pas le faire.
Parce que la fois où tu as dit mon nom,
tu l'as fait sonner comme jamais
sonnait auparavant.
Tu l'as fait sonner
comme le jour où fleurissent les azalées.
Après
la pluie, quand les couleurs sont si vives,
et les oiseaux entrent et sortent du
buissons, c'est comme ça que tu m'as appelé.
Alors
je suis là, je mets le mot parfait
une canette rouillée à traîner derrière moi.
je râle
et clang, et même chuchoter quand je
obligé, en espérant juste que vous le répétiez.
Je sais que le rideau a été déchiré
mais il y a encore
ce voile
de peau
et os
qui divise
vous et moi
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes