Voici les paroles de la chanson : Arkadaşım Eşek , artiste : Ozan Öner, Barış Manço Avec traduction
Texte original avec traduction
Ozan Öner, Barış Manço
Kaç yıl oldu saymadım köyden göçeli
Mevsimler geldi geçti görüşmeyeli
Hiç haber göndermedin o günden beri
Yoksa bana küstün mü, unuttun mu beni?
Dün yine seni andım, gözlerim doldu
O tatlı günlerimiz bir anı oldu
Ayrılık geldi başa, katlanmak gerek
Seni çok çok özledim, arkadaşım eşek
Arkadaşım eş-
Arkadaşım -şek
Arkadaşım eşek
(X2)
Yaban tayları çayırda tepişiyor mu?
Çilli horoz kedilerle dövüşüyor mu?
Sarıkız minik buzağıyı sütten kesti mi?
Kuzularla oğlaklar sevişiyor mu?
Uzun kulaklarını son bir kez salla
Tüm eski dostlarımdan bir haber yolla
Ayrılık geldi başa, katlanmak gerek
Seni çok çok özledim, arkadaşım eşek
Arkadaşım eş-
Arkadaşım -şek
Arkadaşım eşek.
(X4)
Je n'ai pas compté combien d'années cela fait depuis que j'ai migré du village
Les saisons sont passées
Vous n'avez pas envoyé de nouvelles depuis lors.
Ou es-tu fâché contre moi, m'as-tu oublié?
Hier je me suis encore souvenu de toi, mes yeux remplis de larmes
Ces doux jours sont devenus un souvenir
La séparation est venue, il faut endurer
tu me manques tellement mon ami l'âne
Mon ami est-
mon ami -shek
Mon ami l'âne
(X2)
Les poulains sauvages tâtonnent-ils dans le pré ?
Le coq aux taches de rousseur combat-il les chats ?
Sarıkız a-t-il sevré le petit veau ?
Les agneaux et les chevreaux font-ils l'amour ?
Agitez vos longues oreilles une dernière fois
Envoyer un message de tous mes anciens amis
La séparation est venue, il faut endurer
tu me manques tellement mon ami l'âne
Mon ami est-
mon ami -shek
Mon ami l'Âne.
(X4)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes