Novecento - Paolo Conte
С переводом

Novecento - Paolo Conte

Год
2017
Язык
`italien`
Длительность
214460

Voici les paroles de la chanson : Novecento , artiste : Paolo Conte Avec traduction

Paroles : Novecento "

Texte original avec traduction

Novecento

Paolo Conte

Оригинальный текст

Dicono che quei cieli siano adatti

al cavalli e che le strade

siano polvere di palcoscenico

Dicono che nelle case donne pallide

sopra la vecchia Singer cuciano

gli spolverini di percalle,

abiti che contro il vento stiano tesi

e tutto il resto siano balle,

vecchio lavoro da cinesi eh eh

Dicono che quella vecchia canzoncina

dellottocento fa sorridere

in un dolce sogno certe bambole

tutte trafitte da una freccia indiana,

ricordi del secolo prima, roba di unepoca lontana,

epoca intravista nel bagliore bianco

che spara il lampo di magnesio

sul rosso folle del manganesio.

eh eh

Indacato era il silenzio e il Grande Spirito,

che rellentava la brina, scacciava

i corvi dalla collina

come una vecchia cuoca in una cucina

sgrida i fantasmi del buongustai

in una lenta cantilena

Lasciamo stare, lasciamo perdere, lasciamo andare

non lo sappiamo doveravamo

in quel mattino da vedere eh eh

Doveravamo mai in quel mattino

quando correva il novecento

le grandi gare di mocassino

lass, sui palcoscenico pleistocenico,

sullaltopiano preistorico

prima vulcanico e poi galvanico

dicono che sia tutta una vaniglia,

una grande battaglia,

una forte meraviglia eh eh

Galvanizzato il vento spalancava

tutti i garages e liberava grossi motori entusiamati

la paglia volteggiava nellaria gialla

pi su del regno delle aquile

dove laereo scintilla

laereo scintillava come gli occhi

del ragazzi che, randagi,

lo guardavano tra i rami del ciliegi eheh

Перевод песни

Ils disent que ces cieux conviennent

aux chevaux et que les rues

sont de la poussière de scène

On dit que dans les foyers les femmes pâles

sur le vieux Singer ils cousent

les plumeaux en percale,

vêtements tendus contre le vent

et tout le reste sont des mensonges,

vieux travail chinois hein hein

Ils disent que cette vieille chansonnette

du XIXe siècle fait sourire

dans un doux rêve certaines poupées

le tout percé d'une flèche indienne,

des souvenirs du siècle d'avant, des trucs d'un temps lointain,

ère aperçue dans la lueur blanche

qui déclenche le flash de magnésium

sur le rouge fou du manganésium.

hein hein

Indacato était le silence et le Grand Esprit,

qui a ralenti le gel, chassé

les corbeaux de la colline

comme un vieux cuisinier dans une cuisine

gronder les fantômes du gourmet

dans un chant lent

Laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber

nous ne savons pas que nous devions

ce matin pour voir hein hein

Nous n'avons jamais eu à ce matin

quand le vingtième siècle courait

les grands concours de mocassins

là-haut, sur la scène du Pléistocène,

sur le plateau préhistorique

d'abord volcanique puis galvanique

ils disent que tout est vanille,

une grande bataille,

une forte merveille hein hein

Galvanisé le vent s'est largement ouvert

tous les garages et sorti de gros moteurs enthousiastes

la paille flottait dans l'air jaune

plus haut que le royaume des aigles

où l'avion scintille

l'avion scintillait comme les yeux

des garçons qui, égarés,

ils l'ont regardé parmi les branches des cerisiers hehe

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes