
Voici les paroles de la chanson : Empire Disintegrate , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
Structures of grandeur fall to the frailty of
the mind and its ever growing lust for change.
To undo what was done so perfectly, to hasten the decay of man.
They will remove all the monuments that prove
there is something within all of us that’s more than machinery.
Eliminate all hope that a consciousness exists when the body decays
and is rid of chains that keep us on the
ground, rules that keep our minds confined.
Can you see beyond these walls that keeps us in perfect form.
Broken spirits, battered bodies, soulless mindless worthless cogs.
broken spirits, battered bodies, soulless mindless worthless dogs.
For a moment, sink into your unconscious mind,
in the deepest chamber, undo the curse that binds.
As the light of dawn breathed life into my
eyes, I felt the arms of sorrow slowly letting go.
The ruins of humanity reassembled in my hollow
vessel, and the surrounding ashes complete my soul.
Les structures de grandeur tombent à la fragilité de
l'esprit et sa soif toujours croissante de changement.
Pour défaire ce qui a été fait si parfaitement, pour accélérer la décadence de l'homme.
Ils enlèveront tous les monuments qui prouvent
il y a quelque chose en chacun de nous qui est plus que de la machinerie.
Éliminer tout espoir qu'une conscience existe lorsque le corps se décompose
et est débarrassé des chaînes qui nous maintiennent sur le
sol, des règles qui maintiennent nos esprits confinés.
Pouvez-vous voir au-delà de ces murs qui nous maintiennent en parfaite forme ?
Des esprits brisés, des corps battus, des rouages sans âme, sans esprit, sans valeur.
des esprits brisés, des corps battus, des chiens sans âme, sans esprit et sans valeur.
Plongez un instant dans votre inconscient,
dans la chambre la plus profonde, défaire la malédiction qui lie.
Alors que la lumière de l'aube insufflait la vie à mon
yeux, j'ai senti les bras de la douleur se lâcher lentement.
Les ruines de l'humanité rassemblées dans mon creux
vaisseau, et les cendres environnantes complètent mon âme.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes