Voici les paroles de la chanson : Young Man's Blues , artiste : Parker McCollum Avec traduction
Texte original avec traduction
Parker McCollum
Used to run down County Road 2854
Now I’m the boy that don’t come around no more
Sometimes I wonder if they even still remember my name
Light a cigarette and roll them windows down
You can hear them diesel, hummin' out of town
What if I’m scared to go back?
What if nothings the same?
Well, it just might be the hardest thing I’ll do
Yeah, well, I can’t seem to shake these young man’s blues
Still see them double gates, swingin' out wide
Nowadays that iron fence don’t seem so high
Wonder if that rodeo man, still livs across the street
Don’t want to say goodbye but it’s time, I guess
Next time I drive by, hope it hurts a little less
Growing up ain’t all it’s cracked up to be
Well it just might be the hardest thing I’ll do
Memory lane won’t let me roll on through
Well, it just might be the hardest thing I’ll do
Well, I can’t seem to shake these young man’s blues
Well, it just might be the hardest thing I’ll do
Memory lane won’t let me roll on through
Well, it just might be the hardest thing I’ll do
Yeah well, I can’t seem to shake these young man’s blues
Used to run down County Road 2854
Now I’m the boy that don’t come around no more
Sometimes I wonder if they even still remember my name
Utilisé pour parcourir la route de comté 2854
Maintenant je suis le garçon qui ne vient plus
Parfois, je me demande s'ils se souviennent encore de mon nom
Allumez une cigarette et baissez les vitres
Vous pouvez les entendre diesel, fredonner hors de la ville
Et si j'ai peur d'y retourner ?
Et si rien n'était plus pareil ?
Eh bien, c'est peut-être la chose la plus difficile que je ferai
Ouais, eh bien, je n'arrive pas à secouer le blues de ces jeunes hommes
Je les vois toujours doubles portes, s'ouvrant largement
De nos jours, cette clôture de fer ne semble pas si haute
Je me demande si cet homme de rodéo vit toujours de l'autre côté de la rue
Je ne veux pas dire au revoir, mais il est temps, je suppose
La prochaine fois que je passerai devant, j'espère que ça fera un peu moins mal
Grandir n'est pas tout ce que c'est fou d'être
Eh bien, c'est peut-être la chose la plus difficile que je ferai
La voie de la mémoire ne me laissera pas rouler à travers
Eh bien, c'est peut-être la chose la plus difficile que je ferai
Eh bien, je n'arrive pas à secouer le blues de ces jeunes hommes
Eh bien, c'est peut-être la chose la plus difficile que je ferai
La voie de la mémoire ne me laissera pas rouler à travers
Eh bien, c'est peut-être la chose la plus difficile que je ferai
Ouais eh bien, je n'arrive pas à secouer le blues de ces jeunes hommes
Utilisé pour parcourir la route de comté 2854
Maintenant je suis le garçon qui ne vient plus
Parfois, je me demande s'ils se souviennent encore de mon nom
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes