Leatherman - Pearl Jam

Leatherman - Pearl Jam

  • Année de sortie: 1997
  • Langue: Anglais
  • Durée: 2:31

Voici les paroles de la chanson : Leatherman , artiste : Pearl Jam Avec traduction

Paroles : Leatherman "

Texte original avec traduction

Leatherman

Pearl Jam

Texte original

I know about a man to whom I may be related, he’s leatherman.

Died a long time ago in the 1880's…leatherman, leatherman.

Covered with leather, but it was tight.

Underneath the moon in the woods at night…

Makin' the rounds ten miles a day,

Once a month they’d spot him, here’s what they’d say…

«Here he comes, he’s a man of the land.

He’s leatherman.

Smile on his face, an axe in his pack.

He’s leatherman.»

Comes out of the caves once a day to be fed.

Wasn’t known to say but «Thanks for the bread.»

So modern day I walk my way, my jacket faded,

Just like a man of leather whom I may be related.

Rolled a cigarette, but when he asked for a light,

I thought he’d be an animal, but so polite.

Makin' the rounds ten miles a day.

Once a month they’d spot him and here’s what they’d say…

«Here he comes, he’s a man of the land, he’s leatherman.

Smile on his face, an axe in his hand.

He’s leatherman.»

Traduction de la chanson

Je connais un homme avec qui je suis peut-être apparenté, c'est un maroquinier.

Décédé il y a longtemps dans les années 1880… maroquinier, maroquinier.

Recouvert de cuir, mais c'était serré.

Sous la lune dans les bois la nuit…

Faisant le tour de dix miles par jour,

Une fois par mois, ils le repéraient, voici ce qu'ils disaient…

"Le voici venu, c'est un homme de la terre.

Il est maroquinier.

Sourire sur son visage, une hache dans son sac.

C'est un maroquinier.»

Sort des grottes une fois par jour pour être nourri.

Je n'étais pas connu pour dire mais "Merci pour le pain".

Alors de nos jours, je marche sur mon chemin, ma veste s'est fanée,

Tout comme un homme de cuir auquel je pourrais être apparenté.

J'ai roulé une cigarette, mais quand il a demandé du feu,

Je pensais qu'il serait un animal, mais tellement poli.

Faire des rondes de dix miles par jour.

Une fois par mois, ils le repéraient et voici ce qu'ils disaient…

« Le voilà venu, c'est un homme de la terre, c'est un maroquinier.

Sourire sur son visage, une hache à la main.

C'est un maroquinier.»

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes