Voici les paroles de la chanson : Días De Playa , artiste : Pedro Guerra Avec traduction
Texte original avec traduction
Pedro Guerra
Ahora que tus besos no son cosa mía
Que escribes con otro tu autobiografía
Mientras yo recuento las olas del mar
Tumbado en la arena de una suave duna
Que si tropecientas, que si mil y una…
Y a ver si con esas consigo olvidar
Que arrancaste de cuajo
Mi corazón sin fe
Pero aún con latido
Mira, un escarabajo
Que bordea mi pie…
Ya se va… ya se ha ido…
Rompe cada ola dándose importancia
Mal mirado, el mar es una redundancia
Pero es refrescante, y hace tanto sol…
Que, antes de que, ardiente, te envíe un saludo
A nadar me llevo mi cuerpo desnudo
Y un ratito a braza… y un ratito a crawl…
Y, después, hago el muerto
Y me dejo mecer…
¡que placer cuando flotas!
Si tu amor es incierto
No es incierto el placer
Y, en lo alto, gaviotas…
Bueno, ya me salgo, me seco, me visto
Recojo la bolsa y el sombrero y, ¡listo!
Gazpacho y lenguado en Casa Tomás
En la mesa aún siento cierta agorafobia
Pero el vino es bueno… ya vendrá otra novia
Ésa de ahí, tan guapa… ésa otra, quizás…
Sé muy bien que algo falla
Pero, ¿acaso hago mal
Engañando a la pena?
Gracias mil a la playa
Por su apoyo moral…
Su granito de arena
Maintenant que tes baisers ne sont pas mon truc
Que tu écrives ton autobiographie avec un autre
Pendant que je compte les vagues de la mer
Allongé sur le sable d'une douce dune
Et si un gazillion, et si mille et un…
Et voyons si avec ceux que je peux oublier
Qu'avez-vous commencé ?
mon coeur infidèle
Mais toujours avec un rythme
regarde, un scarabée
Cela borde mon pied...
C'est parti... c'est parti...
Casser chaque vague en donnant de l'importance
Mal regardé, la mer est une redondance
Mais c'est rafraîchissant, et c'est tellement ensoleillé...
Qu'avant, ardent, je t'envoie un salut
Pour nager je prends mon corps nu
Et un peu de brasse… et un peu de crawl…
Et puis je fais le mort
Et je me suis laissé bercer…
Quel plaisir de flotter !
Si ton amour est incertain
Le plaisir n'est pas incertain
Et, en plus, des mouettes…
Eh bien, je suis dehors maintenant, sèche-toi, habille-toi
Je ramasse le sac et le chapeau et le tour est joué !
Gaspacho et sole à la Casa Tomás
A table je ressens encore une certaine agoraphobie
Mais le vin est bon... une autre mariée viendra
Celle-là, si jolie... celle-là, peut-être...
Je sais très bien que quelque chose ne va pas
Mais est-ce que je fais mal
la triche vaut-elle la peine ?
Mille mercis à la plage
Pour votre soutien moral...
Ton grain de sable
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes