Dream Sequence '88 - People Under The Stairs
С переводом

Dream Sequence '88 - People Under The Stairs

  • Альбом: Sincerely, the P

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:06

Voici les paroles de la chanson : Dream Sequence '88 , artiste : People Under The Stairs Avec traduction

Paroles : Dream Sequence '88 "

Texte original avec traduction

Dream Sequence '88

People Under The Stairs

Оригинальный текст

Used to getting off stage

But we live forever

Woke up last night

Had a drink and said whatever

I’m better than I’ve ever been

I think I got my second win

Feeding my dog

Steady working some odd jobs

Home steady with the mob of Los Angeles

Channel this now sucka niggas they can’t dismantle this

P legacy you and me made through eternity

Forever modernity earning a place in history

«Ain't girls in '77 with a tight jheri curl?»

«Man homie where you from»

«The place you can’t hang riding through the planes incorporating that thang

atomic…»

«bomb squad incarnated behind the board, hit the switch, and change the pitch,

peace to the

'99 and let’s all get rich.»

«Let's do this man, you ready to go?»

«Yeah, let’s pack it up.»

«Alright»

«Are we good?»

«Thank you very much.

Thanks for hanging out.»

Перевод песни

Habitué à descendre de scène

Mais nous vivons pour toujours

Je me suis réveillé la nuit dernière

J'ai bu un verre et j'ai dit n'importe quoi

Je suis meilleur que je n'ai jamais été

Je pense avoir obtenu ma deuxième victoire

Nourrir mon chien

Travailler régulièrement quelques petits boulots

Restez à la maison avec la foule de Los Angeles

Canalisez maintenant ces négros sucka, ils ne peuvent pas démanteler ça

P héritage toi et moi fabriqué à travers l'éternité

La modernité éternelle gagne une place dans l'histoire

"Ce ne sont pas des filles en 77 avec une boucle jheri serrée ?"

"Mec mon pote d'où tu viens"

«L'endroit où vous ne pouvez pas traîner à travers les avions incorporant ce truc

atomique…"

« démineur incarné derrière la planche, appuyez sur l'interrupteur, et changez le ton,

paix à la

'99 et devenons tous riches.»

"Faisons cet homme, tu es prêt ? »

"Ouais, emballons-le."

"Très bien"

« Sommes-nous bons ? »

"Merci beaucoup.

Merci d'avoir traîné.»

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes