Зулуска - Пьер Нарцисс
С переводом

Зулуска - Пьер Нарцисс

  • Альбом: Разные песни

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: russe
  • Durée: 4:00

Voici les paroles de la chanson : Зулуска , artiste : Пьер Нарцисс Avec traduction

Paroles : Зулуска "

Texte original avec traduction

Зулуска

Пьер Нарцисс

Оригинальный текст

Мне ещё снятся холодные зимы России, в этом солёном и жаркого солнца краю.

На перегретом в лучах берегу Семплюзии, нежной Зулуске я что-то по-русски пою.

Припев:

Про снег ей пою, про салазки я, на шее надутыми венами,

Зулуска моя, заласканая, блестящая и эбеновая.

Зулуска моя, заласканая, блестящая и эбеновая.

В манговых зарослях дремлют в тени крокодилы, трётся о ногу, как русская кошка,

цервал.

Чёрная Африка дочь мне свою подарила, как лебединку её я ночами ласкал.

Припев:

Про снег ей пою, про салазки я, на шее надутыми венами,

Зулуска моя, заласканая, блестящая и эбеновая.

Зулуска моя, заласканая, блестящая и эбеновая.

В жарком песке её чёрное тело родилось и разбудило мужское начало моё.

Мы в молоке, чтоб она хоть чуть-чуть обелилась, чтоб мама в России не очень

боялась её.

Припев:

Про снег ей пою, про салазки я, на шее надутыми венами,

Зулуска моя, заласканая, блестящая и эбеновая.

Зулуска моя, заласканая, блестящая и эбеновая.

Про снег ей пою, про салазки я, на шее надутыми венами,

Зулуска моя, заласканая, блестящая и эбеновая.

Зулуска моя, заласканая, блестящая и эбеновая.

Про снег ей пою, про салазки я, на шее надутыми венами,

Зулуска моя, заласканая, блестящая и эбеновая.

Зулуска моя, заласканая, блестящая и эбеновая.

Про снег ей пою, про салазки я, на шее надутыми венами,

Зулуска моя, заласканая, блестящая и эбеновая.

Зулуска моя, заласканая, блестящая и эбеновая.

Перевод песни

Je rêve encore des hivers froids de la Russie, dans cette terre salée et chaude du soleil.

Au bord de la Semplusia, surchauffée par les rayons, gentil zoulou, je chante quelque chose en russe.

Refrain:

Je lui chante la neige, je chante le traîneau, avec les veines gonflées sur le cou,

Zulu est à moi, caressé, brillant et ébène.

Zulu est à moi, caressé, brillant et ébène.

Dans les fourrés de manguiers, les crocodiles somnolent à l'ombre, se frottent contre la patte comme un chat russe,

cerval.

L'Afrique noire m'a donné sa fille, comme son cygne que j'ai caressé la nuit.

Refrain:

Je lui chante la neige, je chante le traîneau, avec les veines gonflées sur le cou,

Zulu est à moi, caressé, brillant et ébène.

Zulu est à moi, caressé, brillant et ébène.

Dans le sable chaud, son corps noir est né et a réveillé mon masculin.

Nous sommes dans le lait, pour qu'elle blanchisse au moins un peu, pour que maman en Russie ne soit pas très

avait peur d'elle.

Refrain:

Je lui chante la neige, je chante le traîneau, avec les veines gonflées sur le cou,

Zulu est à moi, caressé, brillant et ébène.

Zulu est à moi, caressé, brillant et ébène.

Je lui chante la neige, je chante le traîneau, avec les veines gonflées sur le cou,

Zulu est à moi, caressé, brillant et ébène.

Zulu est à moi, caressé, brillant et ébène.

Je lui chante la neige, je chante le traîneau, avec les veines gonflées sur le cou,

Zulu est à moi, caressé, brillant et ébène.

Zulu est à moi, caressé, brillant et ébène.

Je lui chante la neige, je chante le traîneau, avec les veines gonflées sur le cou,

Zulu est à moi, caressé, brillant et ébène.

Zulu est à moi, caressé, brillant et ébène.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes