
Voici les paroles de la chanson : Per respingerti in mare , artiste : Le Luci Della Centrale Elettrica Avec traduction
Texte original avec traduction
Le Luci Della Centrale Elettrica
Forse il nostro viaggio porta un po' più lontano
Tu sorridevi agli autovelox
E mi spedivi contro, spedivi contro il pentagono
I tuoi aerei pieni di armi e di beni materiali
Le parole d’amore delle centrali nucleari
E tutti gli altri Vietnam che per le trasfusioni
Vuoi la vernice rossa, perchè è più coreografica
Quando mi hai detto che sono come l’edera
Quando ti ho detto che sei come l’edera
E hai deciso che sei lesbica
I tuoi pensieri sono spesso
Dello stesso materiale del cielo di milano
Sventolano dei fazzoletti bianchi dalle finestre
Quando passiamo, per salutarci o perchè si arrendono
E tutti i nostri no dove vuoi che ci portino
E tutti i nostri no dove vuoi che ci portino
E neanche se ti pagano, ma tanto non ti pagano
E neanche se ti pagano, ma tanto non ti pagano
E neanche se ti pagano, ma tanto non ti pagano
E neanche se ti pagano, ma tanto non ti pagano
E il motore eterno del nostro furgone
Le ombre rosse, il tono della tua voce
Che era per rischiarare sulle puttane in viale Europa
Ricominciava a nevicare su questo schifo di amore
Era per respingerti in mare
Per farmi tempesta e lente rappresaglie
Come tante utilitarie per conformarsi ad un certo modello di dolore
Per un malinteso senso del progresso
Per un difetto di fabbricazione
Nei cieli di Regina Coeli e nei negozi chiusi
Dove cazzo siete andati tutti?
I vostri sguardi che fondevano i metalli
E i camionisti addormentati su di noi ai 110
I nubifragi tra le tue ciglie e il guard-rail
Come vorrei
I tuoi fuochi artificiali, le tue cazzo di canzoni commerciali
Ci troveremo davanti ai nostri muri dei pianti
Oppure uccisi da Putin
E quanto costano…
I tuoi amici che si contano sui petali di quei fiori che quando soffi si
disfano, gli aerei per Palermo fermi a prendere freddo
Dieci grammi nel tuo reggiseno, i pescherecci che non tornano, quei lunghi mesi
immobili, santi, raccoglitori di pomodori, le bombe al fosforo
Quei momenti che respiravamo forte come se stessimo correndo, come per
commemorare i tuoi capelli lunghissimi
I lavori irregolari, i militiari iraniani, i tramonti che hanno dei colori
chimici
I detenuti morti, i venti forti dei deserti libici, i venti che incendiano i
campi nomadi, le meteoriti, le navi ferme immobili tra l’Italia,
Malta e la Libia
I primi fari antinebbia, le nostre ultime bufere violente, le guardie notturne
che vanno a dormire
Non c'è niente da capire, non c'è niente da capire
Peut-être que notre voyage nous emmène un peu plus loin
Tu as souri aux radars
Et tu as envoyé contre moi, tu as envoyé contre le pentagone
Vos avions pleins d'armes et de biens matériels
Les mots d'amour des centrales nucléaires
Et tous les autres Vietnam que pour les transfusions
Tu veux la peinture rouge, parce que c'est plus chorégraphique
Quand tu m'as dit que je suis comme le lierre
Quand je t'ai dit que tu étais comme le lierre
Et tu as décidé que tu es lesbienne
Tes pensées sont épaisses
Fabriqué dans le même matériau que le ciel de Milan
Des mouchoirs blancs flottent aux fenêtres
Quand on passe, pour dire au revoir ou parce qu'ils abandonnent
Et tous nos pas où tu veux qu'ils nous emmènent
Et tous nos pas où tu veux qu'ils nous emmènent
Et même pas s'ils vous paient, mais ils ne vous paient pas de toute façon
Et même pas s'ils vous paient, mais ils ne vous paient pas de toute façon
Et même pas s'ils vous paient, mais ils ne vous paient pas de toute façon
Et même pas s'ils vous paient, mais ils ne vous paient pas de toute façon
C'est l'éternel moteur de notre van
Les ombres rouges, le ton de ta voix
Qui était de clarifier les putes de Viale Europa
Il recommençait à neiger sur cette merde d'amour
C'était pour te repousser dans la mer
Pour me faire tempête et représailles lentes
Comme autant de petites voitures pour se conformer à un certain schéma de douleur
Pour un sens du progrès incompris
Suite à un défaut de fabrication
Dans le ciel de Regina Coeli et dans des ateliers fermés
Où diable êtes-vous tous allés ?
Tes looks qui font fondre les métaux
Et les camionneurs endormis sur nous à 110
Les tempêtes entre tes cils et la rambarde
Comment je voudrais
Tes feux d'artifice, tes putains de chansons commerciales
Nous nous retrouverons devant nos murs de larmes
Ou tué par Poutine
Et combien ils coûtent...
Tes amis qui comptent sur les pétales de ces fleurs que quand tu te souffles
se démêler, les avions pour Palerme se sont arrêtés pour s'enrhumer
Dix grammes dans ton soutien-gorge, les bateaux de pêche qui ne reviennent pas, ces longs mois
immobiles, saints, cueilleurs de tomates, bombes au phosphore
Ces moments où nous respirions fort comme si nous courions, comme pour
commémorez vos cheveux super longs
Les boulots irréguliers, les militaires iraniens, les couchers de soleil qui ont des couleurs
chimistes
Les détenus morts, les vents violents des déserts libyens, les vents qui m'ont incendié
camps de nomades, météorites, navires stationnés immobiles entre l'Italie,
Malte et Libye
Les premiers antibrouillards, nos derniers orages violents, les veilleurs de nuit
aller dormir
Il n'y a rien à comprendre, il n'y a rien à comprendre
Afterhours, Der Maurer, Le Luci Della Centrale Elettrica • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes