Voici les paroles de la chanson : Oyá , artiste : Péricles Avec traduction
Texte original avec traduction
Péricles
Oya é o povo de cá pedindo pra não sofrer
Nossa gente ilhada precisa sobreviver
E levantam-se as mãos pedindo pra Deus oya
Já não se vive sem farinha e pirão não há
Não haveria motivos pra gente desanimar
Se houvesse remédio pra gente remediar
Já vai longe a procura da cura que vai chegar
Lá no céu de Brasília as estrelas irão cair
E a poeira de tanta sujeira há de subir, oya
Será que a força da fé que carrega nosso viver
Pode mover montanhas e jogar dentro do mar
Tanta gente de bem que só tem o mal pra dar
Será que a força da fé que carrega nosso viver
Pode mover montanhas pra gente poder passar
É a nossa oração pedindo pra Deus
Oya, Ogã, e vê o sofrer cíclico, bíblico, crítico
Pique malê me imbico, relax fico
Longe dos giroflex dos bico
Dor a impor o dever cívico
Me apego nos patuá, obá, místico sei
Saudar Iansã, eparrei
Fã do rei dos reis
Clã dos long plays de longe
Grandes como King Kong
No front vietcongs, James Bond não
Bonde nosso, tia, na tela são
Revolta favela antipanela vazia
Oya é o povo de cá pedindo pra não sofrer
Nossa gente ilhada precisa sobreviver
E levantam-se as mãos pedindo pra Deus oya
Já não se vive sem farinha e pirão não há
Não haveria motivos pra gente desanimar
Se houvesse remédio pra gente remediar
Já vai longe a procura da cura que vai chegar
Lá no céu de Brasília as estrelas irão cair
E de tanta sujeira a poeira há de subir, oya
Será que a força da fé que carrega nosso viver
Pode mover montanhas e jogar dentro do mar
Tanta gente de bem que só tem o mal pra dar
Será que a força da fé que carrega nosso viver
Pode mover montanhas pra gente poder passar
É a nossa oração pedindo pra Deus oya
Oya, ce sont les gens ici qui demandent de ne pas souffrir
Notre peuple isolé doit survivre
Et ils lèvent la main pour demander à Dieu oya
Tu ne peux plus vivre sans farine et il n'y a pas de pirão
Nous n'aurions aucune raison de nous décourager
S'il y avait un remède pour nous de remédier
La recherche du remède qui viendra a parcouru un long chemin
Là, dans le ciel de Brasilia, les étoiles tomberont
Et la poussière de tant de saleté se lèvera, oya
Est-ce la force de la foi qui porte notre vie
Tu peux déplacer des montagnes et jouer dans la mer
Tant de bonnes personnes qui n'ont que du mal à donner
Est-ce la force de la foi qui porte notre vie
Tu peux déplacer des montagnes pour que nous puissions passer
C'est notre prière demandant à Dieu
Oya, Ogã, et voit la souffrance cyclique, biblique, critique
Pique malê moi imbico, détends-toi je reçois
Loin du bec gyroflex
Peine d'imposer le devoir civique
Je m'accroche au patuá, obá, mystique je sais
Salut Iansã, j'éparei
Fan du roi des rois
Long joue clan de loin
Grand comme King Kong
Sur le front vietcong, James Bond n'a pas
Notre tram, tante, à l'écran sont
Révolte des favelas contre le pot vide
Oya, ce sont les gens ici qui demandent de ne pas souffrir
Notre peuple isolé doit survivre
Et ils lèvent la main pour demander à Dieu oya
Tu ne peux plus vivre sans farine et il n'y a pas de pirão
Nous n'aurions aucune raison de nous décourager
S'il y avait un remède pour nous de remédier
La recherche du remède qui viendra a parcouru un long chemin
Là, dans le ciel de Brasilia, les étoiles tomberont
Et de tant de saleté, la poussière se lèvera, oya
Est-ce la force de la foi qui porte notre vie
Tu peux déplacer des montagnes et jouer dans la mer
Tant de bonnes personnes qui n'ont que du mal à donner
Est-ce la force de la foi qui porte notre vie
Tu peux déplacer des montagnes pour que nous puissions passer
C'est notre prière demandant à Dieu oya
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes