Voici les paroles de la chanson : Наташка , artiste : Петлюра Avec traduction
Texte original avec traduction
Петлюра
Междугородний, междугородний, разговор я заказал, у телефона, у телефона, два часа тебя прождал.
Играешь в прятки, играешь в прятки, может ты со мной опять,
Ну что случилось?
Ну что случилось?
Не могу тебя понять, Наташка.
Играешь в прятки, нервы как струны и нет покоя мне ни минуты,
Ты бессердечна!
- "Да, да, конечно", на пределе я к тебе.
Как в лабиринте, как в лабиринте, оказался я сейчас, необъяснимо, необъяснимо, странная любовь у нас.
Смотрю на фото, смотрю на фото, где с тобою мы вдвоём,
Тогда казалось, тогда казалось всё волшебным добрым сном, Наташа.
Играешь в прятки, нервы как струны и нет покоя мне ни минуты,
Ты бессердечна!
- "Да, да, конечно", на пределе я к тебе.
Играешь в прятки, нервы как струны и нет покоя мне ни минуты,
Ты бессердечна!
- "Да, да, конечно", на пределе я к тебе.
Играешь в прятки, нервы как струны и нет покоя мне ни минуты,
Ты бессердечна!
- "Да, да, конечно", на пределе я к тебе.
Longue distance, longue distance, j'ai ordonné une conversation, au téléphone, au téléphone, je t'ai attendu deux heures.
Joue à cache-cache, joue à cache-cache, peut-être que tu es de nouveau avec moi
Alors, qu'est-ce-qu'il s'est passé?
Alors, qu'est-ce-qu'il s'est passé?
Je ne peux pas te comprendre, Natacha.
Tu joues à cache-cache, les nerfs sont comme des cordes et je n'ai pas un instant de repos,
Vous êtes impitoyable!
— « Oui, oui, bien sûr », je suis à la limite de toi.
Comme dans un labyrinthe, comme dans un labyrinthe, je me suis retrouvé maintenant, inexplicablement, inexplicablement, nous avons un étrange amour.
Je regarde la photo, je regarde la photo, où nous sommes avec toi,
Puis cela sembla, puis tout ressembla à un bon rêve magique, Natasha.
Tu joues à cache-cache, les nerfs sont comme des cordes et je n'ai pas un instant de repos,
Vous êtes impitoyable!
— « Oui, oui, bien sûr », je suis à la limite de toi.
Tu joues à cache-cache, les nerfs sont comme des cordes et je n'ai pas un instant de repos,
Vous êtes impitoyable!
— « Oui, oui, bien sûr », je suis à la limite de toi.
Tu joues à cache-cache, les nerfs sont comme des cordes et je n'ai pas un instant de repos,
Vous êtes impitoyable!
— « Oui, oui, bien sûr », je suis à la limite de toi.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes