Voici les paroles de la chanson : ROTK , artiste : Phantom Planet Avec traduction
Texte original avec traduction
Phantom Planet
Little one with the two big eyes and bigger sights aimed high
Wonder how the time flies right by
Well you blink and it’s a hundred years meanwhile I’m stuck here
I couldn’t sleep going on these couple weeks convinced I’d disappear
So I packed my things to go for the journey back home
Held in the palm of the hand, held it a little too close
These times are sharpening knives push me aside
Or turn your back on me now, I think you’ll be surprised
The end is really the beginning
You’ll find out when I return
Your friends are made of tearing paper
You’ll find out when I return
And jealousy a wicked man it can make
Destroying innocence and anything else it faced
That got in its way
I left a lot behind when I said goodbye
I know from left to right we shifted side to side
I jumbled up some words I heard from you late at night:
«Don't put your heart in my hands, I don’t hold anything at all important»
Was that a warning?
'Cause the end is really the beginning
You’ll find out when I return
You better put your hands together
You’ll find out when I return
The end is really the beginning
You’ll find out when I return
Petit avec les deux grands yeux et les vues plus grandes visant haut
Je me demande comment le temps passe vite
Eh bien, tu clignes des yeux et ça fait cent ans pendant ce temps-là, je suis coincé ici
Je n'ai pas pu dormir pendant ces deux semaines, convaincu que j'allais disparaître
Alors j'ai emballé mes choses pour partir pour le voyage de retour
Tenu dans la paume de la main, tenu un peu trop près
Ces temps-ci, les couteaux d'affûtage me poussent à l'écart
Ou tournez-moi le dos maintenant, je pense que vous serez surpris
La fin est vraiment le début
Vous le saurez à mon retour
Tes amis sont faits de papier déchiré
Vous le saurez à mon retour
Et la jalousie peut devenir un méchant homme
Détruire l'innocence et tout ce à quoi elle est confrontée
Cela a gêné
J'ai laissé beaucoup de choses derrière moi quand j'ai dit au revoir
Je sais de gauche à droite, nous nous sommes déplacés d'un côté à l'autre
J'ai mélangé quelques mots que j'ai entendus tard dans la nuit :
"Ne mets pas ton cœur entre mes mains, je ne tiens rien du tout d'important"
Était-ce un avertissement ?
Parce que la fin est vraiment le début
Vous le saurez à mon retour
Tu ferais mieux de joindre tes mains
Vous le saurez à mon retour
La fin est vraiment le début
Vous le saurez à mon retour
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes