Miss Impossible - Poets Of The Fall
С переводом

Miss Impossible - Poets Of The Fall

  • Альбом: Revolution Roulette

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:55

Voici les paroles de la chanson : Miss Impossible , artiste : Poets Of The Fall Avec traduction

Paroles : Miss Impossible "

Texte original avec traduction

Miss Impossible

Poets Of The Fall

Оригинальный текст

She can see about four satellites every minute of the hour

And find a four leaf clover where you never saw a flower

She’s habitually paradoxical, a parallel perpendicular

Barefoot in nightgowns, that’s how she dances in the rain

Sundown to sundown, like she was washing 'way her pain

As she is beautiful, she’s unpredictable

Damned irresistible, is it plausible to hate her

She is my common sense, revels on decadence

But what’s the difference, it’s impossible to bait her

She can really be a handful like the brownies that she bakes you

It can be a tad hysterical, but never quite the breakthrough

She’s some kind of an epitome, the sea of intranquility

In flimsy nightgowns, barefoot she dances in the rain

Sundown to sundown, like she was washing 'way her pain

As she is beautiful, she’s unpredictable

Damned irresistible, is it plausible to hate her

She is my common sense, revels on decadence

But what’s the difference, it’s an impossible debate

Перевод песни

Elle peut voir environ quatre satellites toutes les minutes de l'heure

Et trouve un trèfle à quatre feuilles là où tu n'as jamais vu de fleur

Elle est habituellement paradoxale, une perpendiculaire parallèle

Pieds nus en chemise de nuit, c'est comme ça qu'elle danse sous la pluie

Du coucher du soleil au coucher du soleil, comme si elle lavait sa douleur

Comme elle est belle, elle est imprévisible

Merde irrésistible, est-il plausible de la détester

Elle est mon bon sens, se délecte de la décadence

Mais quelle est la différence, il est impossible de l'appâter

Elle peut vraiment être une poignée comme les brownies qu'elle vous prépare

Cela peut être un peu hystérique, mais jamais tout à fait révolutionnaire

Elle est une sorte d'incarnation, la mer de l'intranquillité

En chemises de nuit légères, pieds nus, elle danse sous la pluie

Du coucher du soleil au coucher du soleil, comme si elle lavait sa douleur

Comme elle est belle, elle est imprévisible

Merde irrésistible, est-il plausible de la détester

Elle est mon bon sens, se délecte de la décadence

Mais quelle est la différence, c'est un débat impossible

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes