Voici les paroles de la chanson : Я твоя , artiste : Полина Гагарина Avec traduction
Texte original avec traduction
Полина Гагарина
Побежали, зазвенели наши ручьи, застучало моё сердце в ритме воды.
Открывались, распускались почки весны, солнце, выходи, нам теплом свети.
Сбросили с себя одежды вьюжной зимы, наряжались в платья новой красной весны.
Зелены деревья, снова ночь коротка, ранняя заря разбуди меня.
Припев:
Ты беги, беги найди меня где те края, радуга укажет, где я буду ждать тебя
на-на-на.
Ты подойди ближе, ближе, я прошепчу еле слышно «Я твоя…»
Потеплело, разгорелось сердце огнём, закружилась голова от мыслей о нём.
Сладостной тоской томится моя душа, расцвела земля, к нам весна пришла.
Припев:
Ты беги, беги найди меня где те края, радуга укажет, где я буду ждать тебя
на-на-на.
Ты подойди ближе, ближе, я прошепчу еле слышно «Я твоя…»
Ты беги, беги найди меня где те края, радуга укажет, где я буду ждать тебя
на-на-на.
Ты подойди ближе, ближе, я прошепчу еле слышно «Я твоя, я твоя…»
Ты беги, беги найди меня где те края, радуга укажет, где я буду ждать тебя
на-на-на.
Ты подойди ближе, ближе, я прошепчу еле слышно «Я твоя…»
Ты беги, беги найди меня где те края, радуга укажет, где я буду ждать тебя
на-на-на.
Ты подойди ближе, ближе, я прошепчу еле слышно «Я твоя, я твоя…»
Nous avons couru, nos ruisseaux ont sonné, mon cœur a battu au rythme de l'eau.
Les bourgeons du printemps se sont ouverts, fleuris, le soleil, sorti, brille sur nous avec chaleur.
Ils ont jeté les vêtements d'un hiver blizzard, vêtus des robes d'un nouveau printemps rouge.
Les arbres sont verts, la nuit est de nouveau courte, l'aube me réveille.
Refrain:
Tu cours, cours, trouve-moi où sont ces bords, l'arc-en-ciel montrera où je t'attendrai
NA NA NA.
Tu te rapproches, plus près, je chuchoterai dans un à peine audible "Je suis à toi..."
Il s'est réchauffé, mon cœur s'est enflammé de feu, ma tête tournait à cause de ses pensées à son sujet.
Mon âme languit d'une douce angoisse, la terre a fleuri, le printemps est venu à nous.
Refrain:
Tu cours, cours, trouve-moi où sont ces bords, l'arc-en-ciel montrera où je t'attendrai
NA NA NA.
Tu te rapproches, plus près, je chuchoterai dans un à peine audible "Je suis à toi..."
Tu cours, cours, trouve-moi où sont ces bords, l'arc-en-ciel montrera où je t'attendrai
NA NA NA.
Tu te rapproches, plus près, je chuchoterai d'une voix à peine audible "Je suis à toi, je suis à toi..."
Tu cours, cours, trouve-moi où sont ces bords, l'arc-en-ciel montrera où je t'attendrai
NA NA NA.
Tu te rapproches, plus près, je chuchoterai dans un à peine audible "Je suis à toi..."
Tu cours, cours, trouve-moi où sont ces bords, l'arc-en-ciel montrera où je t'attendrai
NA NA NA.
Tu te rapproches, plus près, je chuchoterai d'une voix à peine audible "Je suis à toi, je suis à toi..."
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes