The Woods - ProbCause
С переводом

The Woods - ProbCause

Альбом
Drifters
Год
2015
Язык
`Anglais`
Длительность
258030

Voici les paroles de la chanson : The Woods , artiste : ProbCause Avec traduction

Paroles : The Woods "

Texte original avec traduction

The Woods

ProbCause

Оригинальный текст

I don’t think I feel like doin' shit today

Low key, I’mma post up at the crib

Had some deadlines and a meetin'

And a glass up in the evenin'

But truthfully, all that shit is dead

Said, I don’t think I feel like doin' shit today

L-low key, I’mma post up at the crib

I had some deadlines and a meetin'

And a glass up in the evenin'

But truthfully, all that shit is dead

I woke up in the mornin' like «fuck it» (fuck it)

Yo cut the strings off, I ain’t no puppet

It’s sunny day hoopin', I’m tryna jump it

Get a couple o' runs in, tonight we at the function

It’s fun bein' me (you)

It’s fun bein' you

You da saint, seein' the light inside o' things

Man, it’s fun bein' true

Ay yo, it’s fun livin' life to the fullest like they’re us to do

All my friends engaged to have another five

And honestly, that life just ain’t for me

Go home early, need to sleep

I’m at the club in the middle o' the week, like

Skeet, skeet, skeet

I just not a plot o', not a lot o' land

A couple big windows, let the sun come in

My feet up on the dash, I could feel the wind

What a wonderland that we livin' in, let’s get it, then

On the daily, just me and my lady

We listenin' to Miles and Mingus, makin' a painting

Later we gettin' faded

Feelin' like we done made it

Don’t even know what that means, but I know that it sounds amazing

La, la la (Whoo! Sing it loud, sing it loud with me, c’mon)

La la la la la la, la la la (One time for your ma, one time, hey!)

La, la la (Whoo! Uh huh, I’m feelin' great, feelin' good, uh)

La la la la la la, la la la (W-w-what, like c’mon, c’mon, c’mon, c’mon, uh)

I don’t think I feel like doin' shit today

Low key, I’mma post up at the crib

Had some deadlines and a meetin'

And a glass up in the evenin'

But truthfully, all that shit is dead

Said, I don’t think I feel like doin' shit today

L-low key, I’mma post up at the crib

I had some deadlines and a meetin'

And a glass up in the evenin'

But truthfully, all that shit is dead

(I'm feelin' good, I feel alive)

(I'm feelin good, I feel alive)

Colin, it’s your agent.

We’ve got a bunch of shows to talk about.

Give me a call back A-S-A-P on the number

Colin,.

I can’t get a hold of you.

We’re hanging out later.

()

Call me back when you get this.

()

'Ello, Prob, it’s mike.

(I'll be gone)

Where you at, man?

(I'll be in the club, I’ll be in the club, I’ll be livin' up)

Supposed to be here half an hour ago.

Crowd is getting restless

Call me back.

(, I’ll be in the club, I’ll be livin' up)

Ay yo, what’s good, poppy?

Why you ain’t call me back?

Yo, it’s Drew.

I thought we had a session, like, an hour ago.

()

I know we’re supposed to have the album mixed in the next few days and we still

don’t have all the vocals.

() (Ay, all up in my zone)

So, I guess let me know when you’re comin'.

(All up in my head)

Hey Colin, it’s Mom calling.

You’re still alive, right?

Haven’t heard from you

in a while, so give me a call, okay?

Bye.

()

Yo wassup, man, I been calling you for weeks now, what’s goin' on, man,

what’s up?

You, you all famous now, huh?

Touring the country, man,

you can’t even return no phone calls from your boy.

Alright man, fuck you then,

dude

Перевод песни

Je ne pense pas avoir envie de faire de la merde aujourd'hui

Discret, je vais poster au berceau

Avait des délais et une réunion

Et un verre le soir

Mais honnêtement, toute cette merde est morte

J'ai dit, je ne pense pas avoir envie de faire de la merde aujourd'hui

L-bas clé, je vais poster au crèche

J'avais des délais et une réunion

Et un verre le soir

Mais honnêtement, toute cette merde est morte

Je me suis réveillé le matin comme "fuck it" (fuck it)

Yo coupez les ficelles, je ne suis pas une marionnette

C'est une journée ensoleillée, j'essaie de sauter dessus

Faites quelques courses, ce soir nous sommes à la fonction

C'est amusant d'être moi (toi)

C'est amusant d'être toi

Tu es un saint, tu vois la lumière à l'intérieur des choses

Mec, c'est amusant d'être vrai

Ay yo, c'est amusant de vivre pleinement la vie comme ils sont nous pour faire

Tous mes amis se sont engagés à en avoir cinq autres

Et honnêtement, cette vie n'est tout simplement pas pour moi

Rentrer tôt à la maison, besoin de dormir

Je suis au club en milieu de semaine, comme

Skeet, skeet, skeet

Je juste pas un parcelle o', pas beaucoup de terre

Quelques grandes fenêtres, laissez entrer le soleil

Mes pieds sur le tableau de bord, je pouvais sentir le vent

Dans quel pays des merveilles vivons-nous, allons-y, alors

Au quotidien, juste moi et ma femme

Nous écoutons Miles et Mingus, faisant une peinture

Plus tard, nous devenons fanés

J'ai l'impression que nous l'avons fait

Je ne sais même pas ce que cela signifie, mais je sais que ça a l'air incroyable

La, la la (Whoo ! Chante-le fort, chante-le fort avec moi, allez)

La la la la la la, la la la (Une fois pour ta mère, une fois, hey !)

La, la la (Whoo ! Uh huh, je me sens bien, je me sens bien, euh)

La la la la la la, la la la (W-w-quoi, comme allez, allez, allez, allez, euh)

Je ne pense pas avoir envie de faire de la merde aujourd'hui

Discret, je vais poster au berceau

Avait des délais et une réunion

Et un verre le soir

Mais honnêtement, toute cette merde est morte

J'ai dit, je ne pense pas avoir envie de faire de la merde aujourd'hui

L-bas clé, je vais poster au crèche

J'avais des délais et une réunion

Et un verre le soir

Mais honnêtement, toute cette merde est morte

(Je me sens bien, je me sens vivant)

(Je me sens bien, je me sens vivant)

Colin, c'est votre agent.

Nous avons un tas d'émissions dont nous devons parler.

Donnez-moi un rappel A-S-A-P sur le numéro

Coline,.

Je n'arrive pas à vous joindre.

Nous traînons plus tard.

()

Rappelez-moi lorsque vous l'aurez.

()

"Bonjour, Prob, c'est Mike.

(Je serai parti)

Où es-tu, mec ?

(Je serai dans le club, je serai dans le club, je vivrai )

Je suis censé être ici il y a une demi-heure.

La foule s'agite

Rappelle-moi.

(, je serai dans le club, je vivrai )

Ay yo, qu'est-ce qui est bon, coquelicot ?

Pourquoi tu ne me rappelles pas ?

Yo, c'est Drew.

Je pensais que nous avions eu une session il y a environ une heure.

()

Je sais que nous sommes censés mixer l'album dans les prochains jours et nous encore

n'ont pas toutes les voix.

() (Ay, tout dans ma zone)

Alors, je suppose que faites-moi savoir quand vous venez.

(Tout dans ma tête)

Hey Colin, c'est maman qui appelle.

Tu es toujours en vie, n'est-ce pas ?

Je n'ai pas entendu parler de vous

dans un moment, alors appelle-moi, d'accord ?

Au revoir.

()

Yo wasup, mec, je t'appelle depuis des semaines maintenant, que se passe-t-il, mec,

quoi de neuf?

Vous, vous êtes tous célèbres maintenant, hein ?

Faire le tour du pays, mec,

vous ne pouvez même pas retourner les appels téléphoniques de votre garçon.

Bon mec, va te faire foutre alors,

mec

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes