
Voici les paroles de la chanson : Medo , artiste : Prodigio Avec traduction
Texte original avec traduction
Prodigio
Tu acordas cedo e pões a tua farda
Comes qualquer coisa e pões-te na estrada
E enches os relatórios
Não se passa nada
Não vês hora de espancar alguns pretos na esquadra
Antes que essa hora chegue
Brada, escuta
Antes de espancares os putos
Ouve essas perguntas
Tu conheces esses putos de algum lado?
Será que não carregas traumas do passado?
Tu és a favor ou contra a violência?
Tem a ver com couro, é muita coincidência
Tens que ser honesto comigo e contigo
Porque é que quando os putos são pretos és agressivo?
Não somos todos espertalhões nem todos otários
Gostaria de te lembrar que eu pago o teu salário
Os teus colegas não todos como tu eu sei que não
Mas nós também não somos todos marginais, eis a questão
Se dependesse de ti
Ainda me escravizavas
Se dependesse de ti
Ainda me acorrentavas
Escotiavas
Leioloavas
Eu sei que o teu silêncio significa falta de palavras
Concordas comigo né?
Não tenhas medo (2x)
Por favor não tenhas medo de amar
Não
Não tenhas medo (2x)
Por favor não tenhas medo de amar
Não
Brada eu entendo que o teu trabalho seja duro
Mano eu percebo
É perigoso mano, eu juro
Mas tu escolheste a profissão
Não sejas imaturo
Tu és a nossa segurança
Não sejas inseguro
Tu revistaste a minha irmã
E sabias que não devias
Meteste a mão na vagina
Ela chorava e tu sorrias
Eu não quero saber das leis
Se podes ou não
Imagina a tua mulher a sentir a minha mão
Imagina o teu filho a sentir o meu bastão
Imagina a minha mão na cara do teu irmão
Tu vinhas trazer segurança
Mas eu não te confio
O problema é que julgas pela cor
Mano isso é doêntio
Eu próprio já fui espancado
Algemado
Humilhado no passado
Sem razão
Minha opinião
Eu não guardo segredo
Teu mambo não é coragem
Mano, tens medo
Tu te lèves tôt et mets ton uniforme
Mange quelque chose et prends la route
Et tu remplis les rapports
Rien ne se passe
J'ai hâte de battre des Noirs au poste de police
Avant que ce moment n'arrive
crier, écouter
Avant de fesser les enfants
écoute ces questions
Connaissez-vous ces enfants de quelque part ?
Ne portez-vous pas des traumatismes du passé ?
Êtes-vous pour ou contre la violence ?
Ça a à voir avec le cuir, c'est beaucoup de coïncidence
Tu dois être honnête avec moi et avec toi-même
Pourquoi es-tu agressif quand les enfants sont noirs ?
Nous ne sommes pas tous des smarties ou tous des ventouses
Je voudrais vous rappeler que je paye votre salaire
Vos collègues ne sont pas tous comme vous, je sais qu'ils ne le sont pas
Mais nous ne sommes pas non plus tous marginalisés, telle est la question
Si cela dépendait de toi
Tu m'as encore asservi
Si cela dépendait de toi
Tu m'as encore enchaîné
repérage
Leioloavas
Je sais que ton silence signifie manque de mots
Vous êtes d'accord avec moi, n'est-ce pas ?
N'aie pas peur (2x)
S'il te plaît, n'aie pas peur d'aimer
Pas
N'aie pas peur (2x)
S'il te plaît, n'aie pas peur d'aimer
Pas
Brada, je comprends que ton travail est dur
Frère, je comprends
C'est dangereux frère je le jure
Mais tu as choisi le métier
ne sois pas immature
Vous êtes notre sécurité
ne sois pas incertain
Tu as cherché ma soeur
Et tu savais que tu ne devrais pas
Tu mets ta main dans le vagin
Elle a pleuré et tu as souri
Je ne veux pas connaître les lois
Si tu peux ou pas
Imaginez votre femme sentant ma main
Imaginez que votre enfant sente mon bâton
Imagine ma main sur le visage de ton frère
Tu es venu apporter la sécurité
Mais je ne te fais pas confiance
Le problème est que vous jugez par couleur
Mec c'est malade
J'ai moi-même déjà été battu
Menotté
Humilié dans le passé
Sans raison
Mon avis
je ne garde pas de secret
Ton mambo n'est pas du courage
Homme, as-tu peur ?
Anselmo Ralph, Djodje, Prodigio • 2020
Orelha Negra, Nga, Prodigio • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes