Tidal - Protest The Hero
С переводом

Tidal - Protest The Hero

  • Год: 2016
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 6:05

Voici les paroles de la chanson : Tidal , artiste : Protest The Hero Avec traduction

Paroles : Tidal "

Texte original avec traduction

Tidal

Protest The Hero

Оригинальный текст

Awake, unfazed,

Morning light tells of the dawning day

Just like any day

Brush off sleep’s touch,

Clear midnight’s haze

There’s nothing extraordinary here,

A flaccid world, unfit, unclear

Desperate for something more

Something more than getting by

Empty faces on the sidewalk,

Listless and limping to a lie,

Of a bright and pleasant future,

Of a blue and cloudless sky

A phantom whisper sounds deceiving

It brings with it the question «why?»

We work until we are unable,

Then locked away until we die

But then it happened

Everything changed in but an instant

A violent burst of brilliant colour,

somehow close and somehow distant

From a whisper,

to a scream,

to a hoarse, distorted laugh

There is no hope of restitution

There is no ever going back

In dreamless sleep,

one ponders death

Hold back the fleeting final breath

Knuckle white, slipping grip,

jaw clenched tight, and quivering lip

This cannot happen

This cannot be

Escape a life of anonymity

to be a drop into the sea,

whose ripple turns to tidal wave

that sweeps the shores it once forgave

But crashing down upon the shore,

the sea is silent evermore

Awake, unfazed,

morning light tells of the dawning day

just like any day.

Brush off sleep’s touch,

clear midnight’s haze

There’s nothing extraordinary here,

a flaccid world, unfit, unclear

Desperate for something more,

something more than getting by

There’s got to be something more than this

It sounds so deceiving

Begging the question «why?»

Begging the question «why?»

Why do we work until we are unable?

Why do we work until we die?

A drop into the sea

whose ripple turns to tidal wave,

and sweeps the shores it once forgave

The sun, the moon, the Earth,

conversed and agreed,

the people of the world must pay for its atrophy.

But crashing down upon the shore,

the sea is silenced evermore

But then it happened

everything changed in but an instance

A violent burst of brilliant colour,

somehow close and somehow distance

What unknown face now breaks the silence?

What tipping force disturbs the balance?

Swift and sober, comes a voice, offering a bitter choice

Перевод песни

Éveillé, imperturbable,

La lumière du matin raconte le jour qui se lève

Comme n'importe quel jour

Éliminez le toucher du sommeil,

Effacer la brume de minuit

Il n'y a là rien d'extraordinaire,

Un monde flasque, inadapté, peu clair

Désespéré pour quelque chose de plus

Quelque chose de plus que de s'en sortir

Des visages vides sur le trottoir,

Apathique et boitant jusqu'au mensonge,

D'un avenir brillant et agréable,

D'un ciel bleu et sans nuages

Un murmure fantôme semble trompeur

Il apporte avec lui la question "pourquoi ?"

Nous travaillons jusqu'à ce que nous soyons incapables,

Puis enfermé jusqu'à notre mort

Mais ensuite c'est arrivé

Tout a changé en mais un instant

Une explosion violente de couleurs brillantes,

en quelque sorte proche et en quelque sorte éloigné

D'un murmure,

à un cri,

à un rire rauque et déformé

Il n'y a aucun espoir de restitution

Il n'y a jamais de retour en arrière

Dans un sommeil sans rêve,

on médite sur la mort

Retiens le dernier souffle fugace

Knuckle blanc, grip glissant,

la mâchoire serrée et la lèvre tremblante

Cela ne peut pas arriver

Ça ne peut pas être

Échappez à une vie d'anonymat

être une goutte d'eau dans la mer,

dont l'ondulation se transforme en raz de marée

qui balaie les rivages, il a pardonné une fois

Mais s'écrasant sur le rivage,

la mer est à jamais silencieuse

Éveillé, imperturbable,

la lumière du matin raconte le jour qui se lève

comme n'importe quel jour.

Éliminez le toucher du sommeil,

effacer la brume de minuit

Il n'y a là rien d'extraordinaire,

un monde flasque, inadapté, peu clair

Désespéré pour quelque chose de plus,

quelque chose de plus que de s'en sortir

Il doit y avoir quelque chose de plus que ça

Cela semble tellement trompeur

A la question « pourquoi ? »

A la question « pourquoi ? »

Pourquoi travaillons-nous jusqu'à ce que nous soyons incapables ?

Pourquoi travaillons-nous jusqu'à notre mort ?

Une chute dans la mer

dont l'ondulation se transforme en raz de marée,

et balaie les rivages qu'il a autrefois pardonné

Le soleil, la lune, la Terre,

discuté et convenu,

les peuples du monde doivent payer pour son atrophie.

Mais s'écrasant sur le rivage,

la mer est à jamais réduite au silence

Mais ensuite c'est arrivé

tout a changé sauf une instance

Une explosion violente de couleurs brillantes,

en quelque sorte proche et en quelque sorte à distance

Quel visage inconnu rompt maintenant le silence ?

Quelle force de basculement perturbe l'équilibre ?

Rapide et sobre, vient une voix, offrant un choix amer

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes